Kniga-Online.club
» » » » Александр Меньшиков - В краю молчаливого эха

Александр Меньшиков - В краю молчаливого эха

Читать бесплатно Александр Меньшиков - В краю молчаливого эха. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Выглядел он как-то удрученно. Хмуро глядел только вперёд, и лишь когда достиг своего стола, чуть полуобернулся и кивком поприветствовал нас с Первосветом. Полы его смешного халата (вот же нелепая одежда) разлетелись в стороны, словно были крыльями встревоженной птицы.

Пьер жестом пригласил нас присесть на подушки, а сам стал что-то искать на столе. Несколько секунд и он вытянул из кипы бумаг небольшой свёрток. Бегло оглядев его, убедившись, что это искомое им, посол приблизился к нам и сел напротив.

Через мгновение в комнату влетела вся воздушная из себя девчушка. Она приблизилась к столику у стены и стала разливать в принесённые с собой бокалы вино из пузатого изумрудного графина. Напиток был темно-вишневого оттенка и имел яркий неповторимый аромат, который долетал до моего носа, даже не смотря на приличное расстояние.

— Хм! — Пьер хмуро глядел в пол, покусывая свои тонкие губы. — Недобрые донесения… недобрые…

— От кого? — поинтересовался я.

— Флот Лиги говорит о странной активности вражеских кораблей недалеко от метрополии… Вот, правда, при сближении эти суда стремительно удаляются, а потом их замечают в иных местах.

— Разведка? Или контрабанда?

— Возможно…

Пьер потёр переносицу и устало вздохнул.

— Вот что, друзья мои, звал я вас по иным соображениям. Хочу посвятить в обстоятельства одного дела… одного оч-ч-чень важного дела.

Эльфийка раздала нам бокалы и стала позади Пьера ди Ардера. Тот слегка пригубил вино и нетерпеливо что-то бросил чрез плечо. Служанка, молча, кивнула и удалилась.

Я поглядел на Первосвета. Тот недоверчиво понюхал своё вино и сделал пробный глоток.

— Великий Бал, — пространно проговорил посол. — Думаю, что нет необходимости пояснять это выражение.

Первосвет быстро закивал головой, будто тем самым говоря, мол, знаем, слышали.

— Слова не способны передать вам величие и всё великолепие Бала восьми… Извините! Теперь уж семи эльфийских Домов. Ди Дусеры нарушили условия Большой Игры и тем самым…

— Можно ли без лишнего… словоблудия? — приподнял я брови.

Пьер осёкся и вновь стал покусывать губы.

— Можно, — сухо ответил посол, делая громадный глоток.

Ну, и кислятину они тут пьют. Я, пересиливая себя, едва-едва проглотил третью часть содержимого бокала.

— Обстоятельства преступления всё ещё находятся в разряде до конца невыясненных, — продолжил Пьер недовольно. — Как вы понимаете, мы не можем каждого из ди Дусеров хватать и заключать в тюрьму, или того хуже — рубить голову. Подозревать — это другое дело… К чему я это всё говорю?

Пьер резко встал. Его крылья нервно завибрировали и в относительной тишине комнаты послышалось тонкое жужжание.

— В общем, скажу без обиняков: тень подозрения пала на ещё одного ди Дусера. На Калистра… Знакомы с ним? Или, может, слышали?

— Нет, — в один голос отвечали мы с Первосветом.

От подобного «созвучия» нам обоим стало немного смешно. Благо эльф стоял спиной и не заметил ухмылок.

— Калистр — потрясающий скульптор. Его работы просто восхитительны. Поистине, великий мастер! Однако же, как не крути, а следствие даёт основание к подозрению, что Калистр замешан в преступлении Дома ди Дусер. Более того, — посол обернулся и уставился прямо на меня, — мы предполагаем, что он занимается… запрещённой магией.

— Чем?

— Ну… запрещённой… Более сказать не могу. Пока…

Губы Пьера сжались в «комок». Его красивое лицо приобрело сероватый оттенок. Мне вообще стало казаться, что посол болен.

— Не люблю давить на людей, — пробормотал ди Ардер. — Не мой метод. Я считаю, что со всеми всегда можно договориться.

— Пфу вильт гефа мэр…

— Гм! По-канийски, пожалуйста, — насупился эльф.

— Вы хотите мне дать какое-то поручение? — предположил я, допивая кислятину.

— Угу! Хочу… да, я хочу дать тебе поручение. Не буду напоминать про твоё обещание служить… Дому ди Дазирэ.

— Вы уже это сделали.

— Да? — театрально удивился Пьер. — Не хотел…

— Я же просил без лишнего словоблудия. Давайте прямо: что нужно?

Посол сделал кислую мину, словно ел клюкву.

— Ты отправляешься в Темноводье. Верно? Так вот, сейчас там находится Калистр ди Дазирэ. Его туда пригласил один местный дворянин… Иван Стефанович из старого царского рода Бобровских…

— Какого рода? Ца-а… что? — не понял я.

— Царского, — отчего-то ответил Первосвет.

Ах, да! — мелькнуло в моей голове. — Первосвет-то, сам из Темноводья, потому ему должны быть ведомы всякие местные словечки.

— Царского, — повторил Пьер. — Ты никогда не слышал этого термина?

— Не приходилось.

— Царь — это часть императорского титула, появившееся в обиходе после стояния на реке Беше против Орды…

— Хеэтту! Энгин пфёрт а аз халда афрам. (Стоп! Не надо продолжать.) Я уже понял…

Честно говоря, меня просто покоробил менторский тон Пьера. В принципе, можно было бы и послушать сию историю, но не в такой манере преподавания. Так что в следующий раз.

— Хорошо! В общем, мы бы хотели, чтобы ты, не вызывая подозрений, попытался выяснить, что удумали Калистр и Иван… царевич.

Ди Ардер вдруг улыбнулся.

— Предложи им свои услуги, — посоветовал он.

— Какие?

— Например, наёмника.

— Да уж… вот этим точно не вызову подозрений.

— Не надо ёрничать, Бор. Не нравится моё, предложи им свой вариант. Заслужи их доверие. Уверен, ты сможешь. А твой товарищ, — тут посол кивнул на Первосвета, — в том поможет. Верно? Вот и славно! И теперь, друзья мои, извините. У меня дела.

Пьер взял серебряный колокольчик и позвонил. Через минуту в комнату вошёл знакомый мне эльф. Помнится, его звали Марк.

— Друг мой, — обратился к нему посол, — окажи всяческую помощь нашим гостям.

Помощь оказалась весьма весомой: мне протянули увесистый кошелёк, полный серебряных и золотых монет. Вот что-что, а на награду эльфы не скупились.

Потом нас проводили к выходу.

На улице было пасмурно, лёгкий туман окутывал здания и деревья вокруг. Всё блестело от обилия влаги, и от того казалось ещё более сказочным.

Мы с Первосветом быстро миновали квадратную площадь и свернули на одну из широких просторных улиц. Уже вторую неделю я отсиживаюсь в этой части города, всё никак не решаясь на путешествие в Темноводье.

Если честно, то торопиться не особо и хотелось.

— Куда нам сейчас? — спросил гигант.

Я не отвечал. Задумался, продолжая идти.

Эльфийский квартал, его богатые улицы, идеальные площади, мраморные фонтаны — всё блистало роскошью и монументальностью. Мы шли по гранитным плитам, ровным, как строганная доска. Кругом наблюдалось множество клумб с едва проклюнувшимися зелёными побегами каких-то цветов, громадных бронзовых статуй изображающих каких-то невероятных мифических животных. На ажурных золотистых подставках, установленных вдоль стен зданий, да и на самих стенах, мягким янтарных светом блистали гигантские шары магических ламп. Не смотря на промозглую морось, тут всё одно было уютней, нежели в иных местах Новограда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Александр Меньшиков читать все книги автора по порядку

Александр Меньшиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В краю молчаливого эха отзывы

Отзывы читателей о книге В краю молчаливого эха, автор: Александр Меньшиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*