Эллен Кашнер - На острие клинка
Кто-то нервно хихикнул. Люди попятились от игрока в кости, который сжимал в руке обнаженный меч. Не поворачивая головы, мужчина вытянул назад руку и схватил невысокую красивую женщину за запястье, рывком привлек ее себе, выдернув из толпы, словно рыбу из озера. Мужчина принялся ласкать грудь пленницы; он обвел присутствующих горящим взглядом, в котором явно читался совет не вмешиваться.
— Великолепно, — с высокомерием и сарказмом произнес Алек, — я как-то знавал человека, который мог, не глядя, назвать любую карту, которую вытаскивали из колоды.
— Великолепно, — мужчина передразнил выговор Алека. — Так вот чему вас учат в Университете? Карточным фокусам?
Алек плотно сжал губы:
— Никто меня в Университете ничему не учит. Поэтому мне приходится многое мотать на ус самому. Например, как узнавать людей, у которых вместо мозгов утиное дерьмо. В этом я славно поднаторел. Ты со мной согласен?
Девушка взвизгнула, когда мужчина больно сдавил ей грудь.
— Вали отсюда, — прорычал тот. — Считаю до трех. Чтобы духу твоего здесь не было. — В уголке его рта сверкнула слюна.
«Убежит, когда досчитает до двух…», «Нет, до трех», «Не струсит, останется», — шептались в толпе.
Алек стоял, не двигаясь с места, и, вздернув нос, свысока поглядывал на противника.
— Раз, — произнес мужчина, — два…
— Беги, шут гороховый! — раздался чей-то крик. — Брент тебя убьет!
— Как же мне бежать? — вежливо спросил Алек, удивленно изогнув брови. — Я обязан остаться и помочь этому господину. Похоже, он застрял. Не знает, что идет после двух. Три, — любезно подсказал он. — После двух идет три.
Брент отшвырнул девушку в сторону:
— Обнажи меч, — прорычал он, — если он у тебя вообще есть.
— А если его у меня нет? — поинтересовался студент.
— Что ж, — Брент, ступая мягко, как и подобает мечнику, стал огибать огонь. — Тогда тебе не повезло.
Он успел преодолеть половину расстояния, отделявшего его от студента, когда один из людей, стоявших неподалеку, четко и ясно, так, чтобы слышали все, произнес:
— Это мой бой.
Брент окинул говорившего взглядом с ног до головы. Еще один мечник. Убить его будет сложнее, но, впрочем, победа в таком бою принесет ему куда больше славы и почета.
— Ладно, — вкрадчивым голосом промурлыкал Брент. — Сначала я разберусь с тобой, а потом займусь школяром.
Ричард сорвал с себя плащ, намотав его на руку.
Стоявшая рядом женщина глянула ему в лицо и ахнула:
— Сент-Вир!
Стоило прозвучать имени знаменитого мечника, количество желающих посмотреть на поединок сразу увеличилось, а ставки поменялись. Взбудораженные зеваки жались по стенам, чтобы освободить дуэлянтам побольше места, а несколько человек выскользнули наружу, чтобы позвать друзей поглазеть на захватывающее зрелище. У здания толпились новоприбывшие.
Ричард не обращал на них внимания. Мечник знал главное — Алек рядом, и он в безопасности. Глаза студента сияли, а вид его теперь был самым беспечным.
— Считай, что мы уже сосчитали до трех, — весело бросил он Сент-Виру. — Теперь можешь его убить.
Ричард начал бой как обычно, проведя серию простых выпадов, чуть ли не рассеянно парируя ответные контратаки противника. Подобная тактика позволяла оценить врага и одновременно вывести его из себя.
Брент оказался достаточно быстр, у него было хорошо развито столь необходимое мечникам шестое чувство, позволявшее угадывать последующее действие соперника. Однако гораздо хуже несчастный болван отбивал удары слева. Немного практики и несколько хороших тренировок помогли бы ему избавиться от этого недочета. Ричард притворился, что не заметил слабую сторону противника, и продолжил наносить удары справа. Брент понимал, что его прощупывают, и пытался перехватить инициативу в свои руки, однако Ричард не давал ему такой возможности. Брент, осознавая, что ему не удается задуманное, стал нервничать, его контратаки сделались быстрее, будто он рассчитывал удивить Сент-Вира скоростью и заставить его перейти к обороне. Мечи сталкивались все чаще. Именно это публика любила больше всего — побольше финтов, выпадов да безжалостных схваток и поменьше перерывов между каждой новой стычкой. Девушка, на которую позарился Брент, следила за сражающимися мужчинами, сцепив пальцы и затаив дыхание, и чуть слышно ругалась себе под нос. Другие себя не сдерживали. Зеваки громко подбадривали дуэлянтов, перекрикивая друг друга, обменивались мнениями о бое и делали новые ставки.
Целиком и полностью сосредоточившись на схватке, Ричард отстранился от происходящего — он слышал голоса, но не различал слов. За время поединка он уже успел изучить приемы и повадки Брента. Теперь перед ним был не человек, а просто определенный набор препятствий, которые предстояло преодолеть. И Ричард дрался уже без всякого наигрыша. Именно за это его часто упрекали знатоки, любившие посещать дуэли на мечах, — после того как Сент-Вир приходил к выводу, что хорошо изучил противника, он никогда не забавлялся с ним, как кошка с мышкой, демонстрируя виртуозную технику боя, а старался прикончить побыстрее.
Брент уже два раза успел раскрыться, и Ричард мог нанести ему удар в левую руку, однако мечник предпочел этого не делать. В данный момент он не собирался наносить противнику поверхностные раны. Другие бойцы на его месте наверняка бы воспользовались возможностью нанести удар и ослабить противника, однако Сент-Вир заботился о своей репутации — он славился тем, что умел убивать противника с одного выпада.
Брент знал, что на кон поставлена его жизнь. Сейчас замолчали даже зеваки; они вслушивались в тяжелое дыхание дуэлянтов, шарканье сапог и лязг мечей. Посреди мрачного молчания раздался голос Алека:
— Быстро же он испугался. Я ведь тебе говорил, что смогу их узнать, — растягивая слова, произнес он.
Брент замер. Ричард со всей силы ударил по его клинку, чтобы напомнить противнику о том, где он находится. Брент с яростью парировал. Контратакуя, он чуть не достал до бедра Сент-Вира, поэтому Ричарду пришлось сделать несколько шагов назад. Каблук уперся во что-то твердое. Мечник обнаружил, что его оттеснили к одному из камней, окружавших очаг. Он и не думал, что уступит сопернику так много пространства — слова Алека отвлекли его от боя. Ричард был настолько разгорячен, что не чувствовал жара, исходившего от пламени, однако он знал — огонь находится прямо за его спиной, а сапоги мечник хотел сберечь. Отставив руку, он обменялся с Брентом серией ударов. На этот раз Ричард вложил в них такую силу, что чуть не выбил у соперника оружие. Брент замер, собираясь снова броситься в атаку. Он не сводил с Сент-Вира взгляда, готовясь отразить нападение мечника в том случае, если он начнет первым. Направив острие меча вниз, Ричард сделал ложный выпад, целясь в левый бок противника, и, как только Брент дернул оружие вниз, пытаясь парировать, Сент-Вир рванул руку вверх и пронзил горло соперника.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});