Марина Аромштам - Легенда об Ураульфе, или Три части Белого
Председатель недовольно покачал головой: не следует перебивать — даже если ты Глинкус.
— Тем не менее, важи, прежде чем вас попросят вскинуть свои платки, вы можете высказать вслух согласие или протест. Важ Крутиклус? Вы протестуете?
Кто-то может протестовать? Против сверхмастера, умножающего красоту? У Глинкуса на лице отразилось недоумение. Правда, Глинкус плохо знаком с этим новым советником. Крутиклус совсем недавно возглавил гильдию лекарей. Поговаривали, будто ему понадобились усилия, чтобы занять это место. Слишком много усилий, слишком много монет и шкурок.
— Важи, ну что вы, важи! Какой может быть протест? Особенно если дело касается красоты, — Крутиклус начал вкрадчиво, почти умиротворенно, поглаживая манишку и прикладывая платочек с двойной ажурной каемкой к уголкам слишком полных губ. — Я бы сказал, у меня есть некоторые опасения…
— Против чего, позвольте спросить? — Глинкусу явно не нравился председатель гильдии лекарей.
— Против поспешности, которую проявляет гильдия достопочтенного важа. — Крутиклус подгреб к себе воздух мягким, округлым жестом, словно хотел отобрать этот воздух у Глинкуса. — Объявить сверхмастера — очень серьезное дело. И поспешность в таких делах кажется неуместной…
— Поспешность? Какая поспешность? Год назад мастер Вальюс победил в состязаниях. Даже не будучи мастером, он поразил окружающих — ценителей красоты. — Глинкус не ожидал препятствий подобного рода и почувствовал раздражение.
— Вот как раз об этом я и хотел напомнить. Упомянутый важ, как бы сказать помягче, — Крутиклус улыбнулся и Глинкусу, и Совету, — участвовал в состязаниях без всяких на то оснований.
— Как вы можете, важ, обвинять в этом мастера Вальюса? Он ничего не нарушил. В правилах состязаний запреты не оговаривались. И мастер Вальюс позволил себе истолковать их отсутствие…
— Вот именно, важ! Вот именно! Позволил истолковать! Сам себе, простите, позволил. Истолковывать правила — опаснейшее занятие. И это почти всегда приводит к плохим последствиям. Вспомните, как отщепенцы толковали Закон об охоте. Сколько бедствий это принесло Лосиному острову.
Советники чуть оживились, услышав об отщепенцах, но тут же снова утихли.
Глинкус смотрел на Крутиклуса с неприязнью и раздражением: этот важ такой молодой, а рассуждает так, как будто… Как будто… Глинкус не нашел подходящего слова.
— Куда вы клоните, важ? В чем все-таки ваш протест? — Председатель Совета выразил общее недоумение.
— Важи, я уже говорил. Я не против сверхмастера. Как можно, важи! Как можно! Но стоит ли торопиться? Может, стоит внимательней приглядеться к тому, кого гильдия важа Глинкуса хочет сделать сверхмастером? Может, как-то проверить?
— Проверить? Что значит — проверить? Сверхмастера определяют по тому, что он сделал. Работа мастера Вальюса уже существует. Вот она, перед вами.
— Ах, важи! Я не о том, — Крутиклус с улыбкой признанного мудреца взглянул на мастера Глинкуса: как же Глинкус наивен. — Я хочу напомнить вам случай из недавнего прошлого. Помнится, был человек, которого тоже собирались сделать сверхмастером. Его имя назвали корзинщики, пекари и портные…
— А еще рыбаки. Древорубы, будь у них гильдия, тоже бы не возражали.
— Кое-кто из присутствующих уже понял, о ком я…
— Еще бы!
— Так вот, того человека хотели назвать сверхмастером, — возгласы в зале были неприятны Крутиклусу, голос его утратил свою притворную мягкость. — К счастью, гильдии лекарей удалось отсрочить решение. И подобная осмотрительность оправдала себя. Этот «почти сверхмастер» — не прошло и полгода — сделался отщепенцем. Важи, всем вам известно: мы не можем судить сверхмастера по Законам Лосиного острова. Мы не можем к нему применять обычные наказания. Подумайте, что случилось бы, окажись отщепенец сверхмастером?
— Важ! При чем здесь все это? Почему мы должны вспоминать какого-то отщепенца?
— Мастер Вальюс вылепил в зале Совета лося!
Глинкус уже отказывался что-либо понимать:
— Ну и что?
— Отщепенцы были против лосиной охоты.
— Вы хотите запутать нас, важ! Разве в Законе сказано: «Не лепите лосей?» Лучше взгляните на формы! Какие дивные линии! Как искусно создано равновесие всей картины!
— Настораживает, что Вальюс создал именно образ лося!
— Важ! Вы несете чушь! На мозаике Старой Башни тоже выложен Лось.
— Там его плохо видно. И никто на него не смотрит. Эта мозаика не важна для жителей нашего края…
— Мозаика с образом Лося — символ древней культуры. Ученики моей гильдии изучают пропорции по мозаике Башни. И если ее красота кое-кому недоступна, — от возмущения Глинкус утратил всякую выдержку и перешел на крик, — этот кто-то — невежда!
Суть перепалки уже ускользнула от остальных советников, они стали скучать. Председатель Совета опять обратился к Крутиклусу:
— Важ, вы так и не объяснили: в чем состоит протест? Вам не нравится барельеф? Но Совет поручил важу Глинкусу выбрать мастера для работы и оценить работу с точки зрения красоты. Если Мастер Глинкус считает, что барельеф красивый…
— Не просто красивый — прекрасный!
— …то и Совет так считает. Мы не можем вдаваться в детали. Вам нечего больше сказать?
Крутиклус пожал плечами: как жаль, что Совет отвергает явное благоразумие! — и прибегнул к последнему аргументу:
— Мне кажется, мастер Вальюс не закончил работу.
— Это тоже неважно, советник. Гильдия посчитала: сделанного довольно, чтобы мастер Вальюс мог считаться сверхмастером. И я уже говорил: у Совета нет оснований спорить с решением гильдии. Ваш протест отклонен. Важи! Вскиньте платки, если вы желаете, чтобы на нашем острове был объявлен новый сверхмастер. Как, важ Крутиклус, и вы? Вы же только что возражали? Что? Вы никогда не идете против общего мнения? и особенно — если оно принимает форму Закона? Это похвально, важ. Это очень похвально.
* * *— Да здравствует новый сверхмастер! Слава Лосиному острову!
На площади пили и ели, стучали в трещотки, плясали. Глинкус таскал с собой Вальюса от кучки к кучке пирующих:
— Вот новый сверхмастер, важи! Вы еще не знакомы?
Его хлопали по плечам, жали руки и обнимали, понуждали пить и плясать. От количества «Хвойной бодрости», выпитой в честь него и Лосиного острова, Вальюса чуть мутило.
— Поздравляю, сверхмастер Вальюс! Какой, однако, успех! За сегодняшний день полгорода прошло через зал Совета. Ваш барельеф производит сильное впечатление. — Крутиклус изобразил радостную улыбку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});