Kniga-Online.club

Время совы (СИ) - Борик Пан

Читать бесплатно Время совы (СИ) - Борик Пан. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ах, Мумей, ты добрая совушка, — хрипел старик — Но пора взглянуть правде в глаза: я оставлю свои кости здесь, в этом куполе, среди таких же рабов.

— Эх, шунго-богко что тут поделать, — ворчал Регнир — Самое время подумать о побеге. Ну старик, помнишь о своём плане? Ты же говорил у нас всё получится, да и делать то ничего не надо.

— Верно Регнир, план простой, — Бург говорил совсем тихо; каждое слово давалось ему с трудом — Но вот беда: я не смогу встать. Даже если вы меня, — ох добрые души! — если вы меня вынесете, я не смогу работать. Идите, идите мои родные вам уже пора. Слышите? Ворота купола открылись, выпускают пленников и вам нужно быть в их числе.

— Без одного крыла не полетим, — говорил Плутош — Потопим твой плот, и план на свалку.

— Идут…

Бург был прав: по лестнице поднимались надзиратели. Мумей попыталась объяснить им, что старику нужна помощь, но они были глухи. Лишь повторяли, одну и туже фразу: ≪Работать. Вам нужно работать.≫ В порыве ярости совушка едва не начала драку, но её быстро успокоил Регнир и вместе с Плутошом, они увели её вниз.

Целый день, девушка ждала конца смены, чтобы узнать о судьбе пожилого друга. Когда долгожданный час настал, она вихрем взобралась по лестнице и забежала в комнату пожилой совы. Его там не оказалось. На полу лежало окроплённое кровью перо, и рядом бордовая надпись, коряво оставленная сообщала: ≪Прятаться. Ночь. Побег.≫

Шиён ко Субору

Они встретились на балконе усадьбы. Мелинор не изменял своему имиджу, а Аме приходилось скрывать сталь за длинным плащом с меховым воротником. За прошедшие годы между патроном и протеже разыгрывались несколько драм, в каждой из которой девушка была жертвой. Она хотела внимание от наставника, но получала лишь безразличие. Ей казалось, будто у него нет сердца, словно он и не живой вовсе.

Вот и сегодня, Мелинор имитировал эмоции, но едва ли он был откровенен. Рассматривая снующих по площади людей, они разговаривали на тему очередного сердца Матери. По данным одного из агентов, семечко находится у барахольщика, и он уже нашёл покупателя среди городской знати. Некая Шиён ко Субору намеревается выкупить искомый культом артефакт. Этого нельзя было допустить.

— Аме, твоя задача всё та же: заполучить сердце Матери, — цепкий взгляд Мелинора выловил старика из толпы; он указал не него пальцем — Это возница Шиён ко Субору. Думаю ты понимаешь, что нужно делать.

Аме понимала, и от этого ей стало дурно.

***

Сегодня Шиён ко Субору проснулась рано. Ей требовалось встретить «человека в сером», а потому, она не могла себе позволить залёживаться в постели как это обычно бывает.

— Себастьян, экипаж мне и поживее! Вели запрячь его белоснежными жеребцами! — крикнула Шиён, позволяя прислуге застёгивать корсет.

Девушка привыкла одеваться с шиком. Её наряд — тёмное платье, пестрил блёстками словно звёзды на ночном небе. Свой туалет Субору кончала шляпой с алым пером — подарком царицы фениксов за вклад в военную компанию. Она очень кичилась этим пёрышком, и старалась, чтобы каждое проходящее мимо существо непременно обратило на него внимание. ≪Они должны считаться со мной!≫ — восклицала юная графиня.

Прежде чем сесть в экипаж, Шиён оставляла некоторые приказы дворецкому Себастьяну, чья физиономия никогда не выражающая ничего кроме скуки, была красноречивей тысячи слов. Впрочем, несмотря на этот недостаток, мужчина был талантливым дельцом, галантным кавалером и просто хорошим человеком. Он поступил на службу графине четыре года назад, когда строительства столицы Гикат подошло к концу и с тех пор ежедневно выполняет тысячу и одну обязанность, от самых сложных до незначительных пустяков.

— Ты всё запомнил? — с нажимом спрашивала хозяйка, словно желая уличить в чём-то.

— Да госпожа, мне велено сегодня: спросить пошлину с крестьян, предупредить фермером о новом корме, и справится о состоянии Её величества царицы фениксов.

— Славно, ты всё запомнил. Можешь подарить царице моё лекарство. Кажется она слегка простудилась.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Как будет угодно, — дворецкий почтенно поклонился — Перенести вашу игру в крикет?

— Ах, точно, я совсем забыла… Нет, не стоит. Я справлюсь за сегодня, и завтра мы с царицей славно покутим. Эй возница, трогай! Трогай быстрее я опаздываю!

Себастьян закрыл дверь, и экипаж с шумом двинулся по улочкам Цыпаграда — столицы королевства Гикат. В верхних районах, где проживала Шиён находились богатые дома знати, а ближе к выезду тянулась вереница жилищ ремесленников, и только за городом сновали бедняги день за днём работая в поле. Зачастую этими бедняками, оказывались пленники разорившиеся во время вторжения. Оставшиеся в одних портках, они вынуждены жить под гнётам захватчиков.

Рядом с Таканаши Киарой — владычицей Цыпаграда, сидели такие, как Субору, то есть существа желающие набить брюхо и карманы, не думающие о проблемах населения. Сама правительница с холодом относилась ко всем, кто не имел пёрышки и мягкое пузико; такие индивиды казались ей монстрами, чем-то чего не должно существовать. Она их ненавидела. Исключением же становилась Шиён, ставшая любимицей царицы из-за своего скользкого змеиного нрава.

Используя всю свою спесь, Субору втёрлась в доверие к госпоже Киаре и менее чем через год, уже занимала стул подле правительницы. Это была великая честь, дававшаяся не каждому. Кроме того Таканаши наделила фаворитку своим уделом, передав в управление провинцию Ко-сек.

Чтобы поддержать свой статус, Шиён решила сделать царице подарок. Она связалась со скупщиком, и испросила нечто удивительное. Ответ её заинтересовал. ≪Ах, что же это может быть? ≫ — гадала девушка поторапливая возницу.

Лошади не жалели сил, и вскоре экипаж остановился на перекрёстке дорог. Дверца открылась, и незнакомец-карлик в сером плаще с накинутым на голову капюшоном, забрался внутрь. Шиён была обескуражена, но подавила эмоции и прохладно встретила гостя:

— Вот и вы. Как и договаривались.

— Моё почтение госпоже Шиён ко Субору.

— К делу достопочтенный. У меня нет времени на пустые разговоры, — девушка тронула перо, как бы показывая свой статус.

— Прошу взглянуть, — незнакомец изъял из внутреннего кармана сияющий камушек — Это чудодейственная вещица, способна лечить от болезней, воскрешать умерших…и она тёплая.

— Ха, тёплая, то же мне нечто удивительное.

— Клянусь госпожа, это самая редкая вещица которую видел свет, — незнакомец бережно сжал её в кулаке, хитро прищурился — Возможно бесценная…

≪И этот негодяй, смеет говорить о цене! Вот жулик! Да разве на любимой царице экономят? Ну уж нет, пусть назовёт эту ничтожную цифру. Я заплачу любую сумму, чтобы порадовать госпожу Киару. Ох, я сказала госпожа Киара, вместо Её высочества Таканаши Киара. Как это интимно звучит! ≫

Скупщик был не пальцем делан, и заломил очень высокую цену. Он отлично сыграл на самолюбии Шиён, и набил свои карманы звонкими куритами.

— Отличная сделка госпожа! Прощайте!

От дельца и след простыл, а Субору принялась рассматривать покупку. Это был светящийся шарик; тёплый и словно пульсирующий изнутри. Он приковывал внимание, словно гипнотизировал. Поддавшись этому магическому воздействию, графиня не заметила, как экипаж тронулся. Она высунула голову в окошко дверцы, и со страхом поняла, что они едут в сторону ущелья, через который пять лет назад гнали рабов люди в балахонах.

— Эй баламошка, ты куда едешь?! А ну немедля развернись! Развернись кому говорят! Розгами давно не получал? Так я тебя…

— Заткнись, — ответил женский голос; экипаж набирал скорость.

Шиён стала рыться под сиденьем; под одним из них должен быть спрятан пистоль на случай чрезвычайных происшествий. В следующее мгновение девушка нащупала лакированную рукоять, высунула руку из окошка и испуганно вереща спустила курок. Бабах! Облако дыма, запах пороха, испуганный вопль стреляющей.

Лошади заржали, экипаж накренился. Лже-возница слетела с козел, чертыхаясь, с трудом удерживая вожжи. Взволнованные жеребцы взяли в сторону, сбежали с дороги протаптывая себе путь через заросли кустарника.

Перейти на страницу:

Борик Пан читать все книги автора по порядку

Борик Пан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Время совы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время совы (СИ), автор: Борик Пан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*