Kniga-Online.club
» » » » Виктор Некрас - Дажьбоговы внуки. Свиток первый. Жребий изгоев

Виктор Некрас - Дажьбоговы внуки. Свиток первый. Жребий изгоев

Читать бесплатно Виктор Некрас - Дажьбоговы внуки. Свиток первый. Жребий изгоев. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ПАЛЯ — заострённый кол в частоколе.

ПЕНЯЗИ — деньги.

ПЕРЕСТРЕЛ — мера расстояния, дальность прицельного выстрела из лука стрелы. Обычно ок. 200 м.

ПЕСТУН — воспитатель мальчика из знатной семьи. Когда двенадцатилетний князь номинально занимал престол или руководил войсками, всеми делами обычно ведал пестун.

ПЛЕСКОВИЧИ, ПЛЕСКОВ — псковичи, Псков.

ПОБЫТ — способ, обычай, манера.

ПОГОСТ — первоначально городок на пути полюдья, потом административный центр, собирающий дань с окрестного населения. Также несколько деревень под одним управлением.

ПОДСТЯГА — обряд в семье знатных воинов, признание мальчика мужчиной и наследником, его переход от материнского воспитания к воспитателю-воину. Обычно обряд совершался в возрасте 3 лет. Позже стал называться «постриги». У казаков сохранился и до XX века.

ПОДТОК — тупой, окованный железом или медью конец копья.

ПОЛОВА — мякина, хлебные плевелы, обой от молотьбы, отвеянная лузга.

ПОЛОВЦЫ — кочевники тюркской группы, западная группа кыпчаков, в XI–XIII вв. обитали в степях Северного Причрноморья. По мнению некоторых учёных, русский трмин «половцы» происходит от слова «полова», на которую якобы были похожи половцы цветом волос.

ПОЛОТЕНЦЕ — короткая резная доска, закрывающая стык ПРИЧЕЛИН.

ПОЛЮДЬЕ — ежегодный обход князем подвластной территории с целью сбора дани, суда и так далее.

ПОНЁВА — женская распашная юбка из особой полушерстяной клетчатой ткани, причем цвет и узор клеток были свои у каждого племени. Понева была принадлежностью девушки, достигшей физической зрелости.

ПОНТ АКСИНСКИЙ, ПОНТ ЭВКСИНСКИЙ — древнегреческое название Чёрного моря («Море Негостиприимное», «Море Гостеприимное», соответственно).

ПОРОК (ударение на первый слог) — камнеметная осадная машина для разрушения городских укреплений (от слова «прак», т. е., «праща»), в западной военной традиции — «фрондибола» или «требюше».

ПОРОКНЫЕ МАСТЕРА — мастера по изготовлению ПОРОКОВ, они же и стреляли из них.

ПОРОСЬЕ — земли, прилегающие к реке Рось.

ПОРУБ — подземная тюрьма, вкопанный в землю сруб.

ПОЧЁЛОК — головной убор девушки.

ПРОПОНТИДА — Мраморное море.

ПРОСИНЕЦ — январь.

ПУЛО — медная мелкая монета.

ПЯСТЬ — кисть руки.

ПЯТИНА — административно-территориальная единица в Новгородской республике.

РАБИЧИЧ — сын рабыни. Согласно древнерусским законам, рабыня, родившая от хозяина, получала свободу.

РАТОВИЩЕ — древко копья или иного дрвкового оружия.

РЕВУН — август.

РЕЗАНА — наименьшая древнерусская монета.

РЕЗЫ — знаки, отметки (бортные знаки и проч.), любые знаки вообще.

РЕПИЩЕ — огород.

РОГАТИНА — копье с широким и длинным лезвием, иногда с двумя поперечными рожками ниже лезвия. Охотничье оружие, также боевое оружие пехоты.

РОДИЧИ — кровные родственники, члены одной семьи.

РОДОВИЧИ — кровные родственники, члены одного рода.

РОМЕИ — самоназвание жителей Византийской империи. Это не этноним, а соционим, типа «советские люди» или «россияне».

РУССКОЕ МОРЕ — древнерусское название Чёрного моря.

РЯДНО — толстый холст, грубая ткань, мешковина.

САРТАУЛЫ — мусульманское население поволжских городов (тюрк.).

СБИТЕНЬ — старинный русский горячий напиток из воды, мёда, пряностей и лечебных травяных сборов.

СВАРОГ — верховное славянское божество, отец богов, давший людям металлы и ремесла, хозяин верхнего неба, где хранятся запасы воды для дождя и живут духи предков, покровитель брака, супруг богини Земли. «Сварог» означает «нечто сияющее».

СЕВЕРЯНЕ — славянский племенной союз, живший между левобережьем Днепра и низовьями Дона, испытали наибольшее воздействие аланов и хазар.

СЕРЕДОВИЧ — мужчина средних лет.

СЕЧЕНЬ — февраль.

СКАНЬ — металлическая перевить в ювелирном деле, ажурный или напаянный на металлический фон узор из тонкой золотой или серебряной проволоки, гладкой или свитой в веревочки.

СКУРАТА — маска.

СЛОВЕНЕ — 1) славяне вообще; 2) племенной союз ильменских (новгородских) славян.

СМЕРД — крестьянин вообще, сельское тяглое и земледельческое население, как свободное, так и зависимое. Слово очень древнее, скорее всего, ещё праиндоевропейское. В XIII–XVI вв. становится оскорбительным выражением.

СНЕМ — сейм, съезд.

СРЯДА — одежда.

СТЕГАЧ — доспех в виде рубашки из нескольких слоев льна или кожи, простеганной и набитой паклей.

СТОЛ — кресло, перстол, почётное сиденье.

СТОЛЕЦ — табурет.

СТОРОЖА — стража, охрана, разведка (военная), караул.

СТРАВА — поминальный пир.

СТРАТЕГОС ФЕМЫ — правитель области в Византии.

СТРАТИОТЫ — византийская пехота, комплектовалась из мелких землевладельцев.

СТУДЕНЬ — декабрь.

СУЛЕЯ — винная посуда с горлышком.

СУЛИЦА — легкое и короткое метательное копье конного воина.

СУСТУП — очередь, приступ, стычка.

СЫТА — напиток из мёда и воды.

СЯБРЫ — жители территориальной общности, не связанные кровным родством, соседи, иногда соучастники в деле, хозяйстве, держатели пая.

ТАМАТАРХА — греческое название Тьмуторокани.

ТАНАИС — греческое название реки Дон, также древнегреческий город в устье Дона, на месте нынешнего Азова.

ТАНОК — священный девичий танец-хоровод.

ТИВЕРЬ — область проживания славянского племенного союза тиверцев, междуречье Днестра, Прута и Дуная.

ТИМОВЫЕ САПОГИ — из тима, мягкой кожи.

ТОРКИ — кочевой тюркоязычный народ, осевший на границе Киевской Руси и к XIII в. обрусевший.

ТУЛ — колчан, футляр для стрел.

ТЫСЯЦКИЙ — выборный глава местного самоуправления, а в случае войны мог возглавлять ополчение, также — воевода, начальник тысячи как единицы воинской организации земель. Также должность в свадебном обряде.

ТЬМУТОРОКАНЬ — древнерусский порт-эксклав на Таманском полуострове (теперь Тамань), центр Тьмутороканского княжества, включавшего, помимо Тьмуторокани ещё и Корчев (Керчь).

УГРЫ — венгры.

УЖИЩЕ — верёвка.

УПЫРЬ — фольклорный персонаж, оживший по той или иной причине мертвец, людоед и вампир, вурдалак.

ФАСИС — древнегреческое название Кубани.

ФЕРЯЗЬ — мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника и перехвата.

ФРАКИЯ — страна между Балканскими горами и Эгейским морем, в средние века — византийская, а позже болгарская провинция.

ХАЗАРСКИЙ КАГАНАТ — одно из крупнейших государств Средневековья, созданное хазарами. Контролировало территории Северного Кавказа, Нижнего и Среднего Поволжья, северной части Крыма, степи и лесостепи Восточной Европы вплоть до Днепра. С некоторых пор правящая верхушка хазарского каганата приняла иудаизм, но среди населения были распространены и христианство, и мусульманство, и языческие верования тюрков. Включал в себя, кроме собственно хазар, представителей еще многих разных народов: болгар, алан, славян, различных кочевников.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Виктор Некрас читать все книги автора по порядку

Виктор Некрас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дажьбоговы внуки. Свиток первый. Жребий изгоев отзывы

Отзывы читателей о книге Дажьбоговы внуки. Свиток первый. Жребий изгоев, автор: Виктор Некрас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*