Лора Андронова - Русская фэнтези 2011
Джаредина, ловя эти слухи, трудилась втрое усерднее — до седьмого пота. Вину за собой чуяла, ведь не послушайся тогда безмолвного зова из мрачных глубин трюма, так и не выпустила бы на волю подлую тварь. До сих пор бессильной жертвой рока себя полагала — а тут вдруг поняла, что и на ней лежит ответственность. И вину готова была искупить, как могла.
Кончился месяц сроку. Князь явился на смотр. Джаредина пустила одной за другую десять стрел в самое яблочко, и князь хмыкнул, не то довольно, не то удивленно. На коне девка тоже теперь держалась справно — не дама Альменара, прямо скажем, не образчик грации, но из седла, чай, не вывалится в полудреме. А большего и не надо было.
Еще через три дня снарядили ее в дорогу.
И как дома, в Холлхалле — всем миром вышли провожать. Кто шептался меж собой, кто сокрушался, многие посмеивались, но все с любопытством и надеждой глядели на странную девку, прямо и напряженно, видно, что с непривычки, державшуюся в седле славного боевого коня. По примеру девы Альменары в платье ее обрядили мужское: кафтан вместо лифа, штаны вместо юбки, высокие сапоги вместо привычных деревянных башмаков. Поверх всего этого кольчугу нацепить заставили — какой же рыцарь без кольчуги? А драконоборец — тем паче! Весила эта кольчуга, как половина самой Джаредины, но что делать? Терпела. За правым плечом добрый тисовый лук, за левым — колчан с драгоценными стрелами, выкованными в личной княжьей кузнице. Беречь эти стрелы, увенчанные острыми золотыми наконечниками, Джаредине было велено, как зеницу ока. Да что ж она, сама не понимала? Все понимала. Только боялась, что вот, опять ей доверяют ценное. А ну как снова не убережет?
Путь ее из столицы нарочно проложили мимо городского капища. Там спешилась, вместе с князем и со всем честным людом на колени встала, лбом земли коснулась, пока жрецы, напевая молитвы, окуривали склонившихся сладким чадным дымом. Испросив благословения богов, снова взобралась Джаредина в седло. Тяжко на сердце было у ней. Не оттого, что не верила в успех путешествия, и не оттого, что, чуяла, и люди в нее не особо верят… а от чего-то другого, только чувство это было таким же мутным и неясным, как тот зов, что привел ее в корабельный трюм на реке.
Но дело ли простой крестьянской девки слушаться своего сердца? Простая крестьянская девка делает, что велят. Выслушала напутствие от князя, поклонилась ему и народу его в последний раз — да и поехала широкой торговой дорогой, к солнцу спиной.
— И без дракона, — крикнул ей вдогонку князь, — или без головы его — не возвращайся!
* * *Первое время Джаредина ехала с миром. Весть о ней широко разнеслась вокруг Клеменса и далеко за его пределы: всюду, где люди слыхали о драконе или тем более видели его своими глазами, уповал народ на деву-драконоборицу, деву-избавительницу, деву-героиню. Джаредина ехала торговым трактом меж деревень и городков, и всюду, где останавливалась на отдых или ночлег, встречала гостеприимный прием. Но вскоре пришлось ей сойти с широкой дороги, ибо, слушая людей, выведала, что в последний раз дракона видели на севере, за Горбатым перевалом. Дорога туда была одна — и то не дорога, а больше тропа, через густой, черный, нехоженый лес, имевший в народе дурную славу из-за леших, фей, лесных ведьм и боги знают какой еще проказливой нечисти.
Но Джаредине, на диво, не было страшно. Она ехала сражаться с драконом. То, что дело это ей не по плечу, она знала. Но знала еще и то, что другого пути и другой жизни у нее теперь нет. Несколько раз думала — сбежать, сбросить с себя дурацкую кольчугу, лук с колчаном далеко в кусты закинуть и попросить приюта в первой попавшейся деревеньке — коров пасти, дрова колоть… Да только значило это — умереть для всего мира, который прежде знала. Для отца с матерью, для князя, для всего честного люда, кто до капища ее провожал и благословлял именем всех богов. Хоть и была Джаредина простой крестьянкой, а одного в ней отродясь не было — малодушия. «Нет уж, — решила, — умру — так умру, значит, судьба моя такая». Все равно ей и жить-то особо было не для чего…
Лес на Горбатом перевале покрывал вздыбленный над землей кряжистый нарост, словно короста — больное тело. Нехороший был лес, к западу от него Разливная Топь начиналась, с востока чернели руины старого пожарища, на котором так и не возвели новое поселение, сочтя случившееся дурным знаком. Гиблое, словом, место. Доехав до тропы, убегавшей в хмурую чащу, Джаредина придержала коня. С гулко стучащим сердцем огляделась по сторонам. Поправила за плечом лук, потрогала оперение стрел в колчане, утерла со лба испарину. Да и поехала. Что ж было — не ехать?
Тропа оказалась на диво утоптанной, только кое-где присыпанной жухлой листвой и отсохшими ветками. Птицы щелкали клювами в гуще ветвей, вдалеке издевательски хохотали драчливые феи, и кто-то противно хихикал из-под самых конских копыт. Но Джаредина не слушала. Если ее драконьи чары не брали, что было ей бояться мелкой лесной пакости? И вскоре утих смех, бормотание прекратилось, только птицы как щелкали клювами над самым ухом, так и продолжали, наглые, неровен час — куснут и отхватят.
Перевал был невелик, за час-другой тихого ходу его можно было одолеть и оставить позади. И уже мерцала вдали долгожданная светлая брешь, когда снова щелкнуло что-то у Джаредины над самым ухом — да так, что она замерла в седле, потому что не птица это была, а самая что ни на есть стрела.
Вмиг окружили ее. Она видела пятерых, но их, должно быть, было еще больше. Краем глаза Джаредина заметила лучника, ухмылявшегося ей с ветки дерева впереди, остальные обнажили кто короткие мечи, кто длинные ножи и, скалясь щербатыми ртами, подступали все ближе.
— А что, парень, — сказал самый щербатый из них с самым длинным ножом, зло и радостно улыбаясь, — жизнь-то тебе дорога, или как?
Вот тут у Джаредины и вправду сердце в пятки ушло. Но был еще шанс заставить их себя слушать.
— Пропустите меня, добрые люди, — сказала так спокойно, как могла. — Я еду по важному и спешному делу господина нашего светлого князя, и будет для всех благо, если успею вовремя.
— Ты гляди! Девка! — воскликнул другой разбойник, и все пятеро, на миг опешив, тут же радостно заулюлюкали. Она крикнула, перекрывая их ор:
— Я Джаредина, княжья драконоборица! Еду на север, чтоб отыскать ту тварь, что жжет наши поля и убивает людей! Неужто вы про это не слышали?
Разбойники переглянулись. Ухмылки не сползли с их немытых рож, но стали как будто бы понимающими.
— Еще б о тебе не слышать, девица. Только и разговору, что у нас, чай, новая дама Альменара объявилась, всех спасать. Да только для дамы Альменары ты, голубушка, мордой не вышла. А ну, слезай!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});