Kniga-Online.club
» » » » Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки

Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки

Читать бесплатно Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки. Жанр: Фэнтези издательство Самиздат, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Слова не мальчика, но мужа, — обыденным голосом похвалил Феликс. — Я всё ждал, когда ты повзрослеешь и поймёшь, что нет ничего хуже и позорнее скидывать решение своих проблем на чужие плечи. Каждый человек должен уметь брать на себя ответственность, делать, а потом держать ответ за полученный результат. Мы, и только мы сами создаём мир вокруг нас. От наших поступков зависит, каким он будет — хорошим или плохим, бодрым или злым. Я говорю прописные истины, это как дважды два. Но почему-то очень многие люди этого не помнят или не желают понимать. Запомни, Найяр, никто не прилетит в голубом вертолёте и не взмахнёт волшебной палочкой: аля-оп и мир прекрасен. Нет, девочка, только собственный путь, полный ошибок и разочарований, взлётов и падений, пота и выкладки душевных сил, только так, а не иначе человек становится человеком. Я рад, что ты это наконец-то уяснила».

Слова Феликса царапнули меня по сердцу. Столько времени потеряно и упущено… А всё из-за моего нежелание отвечать за что-либо, из-за страха принимать решения. Всё, старой Найяр больше не существует, ей на смену пришла более уверенная и решительная.

«Спасибо, учитель», — вполне серьёзно ответила я.

— Най, иди сюда, — позвала меня Дитя Ночи.

На экране СИПа происходило что-то невероятное. Области, некогда окрашенные в чёрный цвет, блёкли, становясь грязно-серыми, а красные территории резко темнели, приобретая чёрный оттенок. Помимо этого, потемневшие участки, словно капельки ртути из разбитого градусника, стремились слиться в один большой шар.

— Что это? — происходящее мне было непонятно, но интуитивно я чувствовала — что-то не так.

— Похоже, что мы разозлили магию Мёртвых как осиный рой, и она теперь концентрируется в одной точке, — предположила Ди.

— А как же наш антидот? — премьер-министр не хотел верить в услышанное. — Мы же все своими глазами видели, как под его воздействием гибнет зараза. Получается, что кровь отца Лазурия не способна остановить эту напасть? Антидот не работает?

— Работает, с его помощью можно вылечить заражённых. А на основе состава крови создать вакцину. Но против самой магии Мёртвых антидот бессилен. Получается что так, — развела руки в стороны девочка.

Её слова прозвучали как приговор. Всё, что мы делали, всё напрасно… Теперь магия Мёртвых знает своего врага в лицо и знает, где его искать. Экран сканера красноречиво говорил об этом: стянув все силы в единый кулак, магия рвалась к Ангриарским горам, временно оставив в покое другие земли. Ситуация менялась молниеносно, через пару часов мы окажемся зажатыми в плотном кольце.

— Почему бы нам не попробовать перемещаться? — предложил отец Лазурий. — Оставаться тут бессмысленно, это и так видно. Таким образом мы запутаем магию Мёртвых и выиграем время.

— Какое время? — уточнил премьер-министр.

— Пока не откликнется Ши'А.

Предложение отца Лазурия не было лишено логики. Конечно, неприятно ощущать себя добычей, постоянно удирающей от преследователя, но если это наш единственный выход, то мы им воспользуемся. Самый быстрый способ перемещения по Арлилу — воспользоваться Дверьми, которые могла бы открывать Хозяйка Ключей. Но в ответ на мой вопрос, Ди только головой покачала:

— Раз или два, я ещё могу открыть, но потом это станет небезопасно. Низшие сущности из других измерений отлично улавливают открытие Дверей, и стремятся в них пройти. Не хватало ещё для полноты картины зацепить при переходе какую-нибудь лярву, и пустить её на Арлил. К тому же за последнее время я и так превысила разрешённое количество открываний Дверей на одной планете, и с меня ещё спросят за это. Я открою Дверь, но в самый критичный момент. Почему бы просто не воспользоваться вашими способами перемещения — по телеригам?

Предложение Дитя Ночи не вызвало у нас возражений, к тому же два мага — я и отец Лазурий, с лёгкостью справятся с такой задачей. Разработав за несколько минут маршруты перемещения, и собрав вещи, наша четвёрка приготовилась к смене места.

— Измарк, ты готов? — девочка беспокоилась за дварха.

— Не переживай, не потеряюсь, — отозвался Изя.

Для первого перемещения мы выбрали Квартанайскую гряду — место пока ещё не зараженное, да и безлюдное.

— Всё готовы? — оглядывая друзей, спросила я.

— Готовы, — отозвался за всех Изя.

На раз-два-три мы с отцом Лазурием заглянули в подпространство, чтобы ухватить параллельные транспортники, и выскочили оттуда, словно кипятком ошпаренные. В недоумении, глядя друг на друга, мы только молча разводили руками. Телериг не существовало! Их словно стёрли единым движением руки.

— Ничего не понимаю, — сказать, что я испытывала шок, это значит, ничего не сказать.

— Почему мы не переместились? — спросил премьер-министр. — Что произошло?

— Телериги — их больше не существует. Такое впечатление, что их попросту выжгли единым разом. Неужели магия Мёртвых и до них добралась?

— Вполне возможно, — кивнула Ди. — Ведь сколько магов на Арлиле уже погибло? Наверняка, они пытались уйти от заразы именно через подпространство, тем самым, показав магии варианты перемещения. А она, не долго думая, стёрла их.

Мы сидели вчетвером и растерянно смотрели друг на друга. План не сработал, мало того — нас самих заперли в ловушке, единственный выход из которой — просить Хозяйку Ключей в последний раз открыть Дверь.

— Значит так, — решение пришло само по себе, — Ди, я понимаю, что перехожу все границы, но умоляю — забери отца Лазурия и Заххара на Станцию.

Мужчины тут же хотели возразить, но я подняла руку, давая понять, что ещё не закончила говорить.

— Я знаю, что тем самым прошу нарушить правила, но отвечать за это буду я. Вся вина ляжет на Коричневую Леди, если она, конечно, выиграет в схватке с магией Мёртвых. Сейчас вы трое уйдёте, а я буду ждать.

— Чего, Най? — девочка так тяжко вздохнула, что у меня сжалось сердце.

— Или появления драконы или схватки с магией.

— Нет, так дело не пойдёт, — возразил маг. — Никто тут не останется!

Подойдя к старику, я обняла его за плечи:

— Не волнуйтесь, отец Лазурий. Всё-таки у меня есть антидот, что позволит долго сопротивляться и выиграть время. К тому же со мной Феликс, а он не позволит, чтобы какая-то зараза одолела Хранителя. Так ведь, Феликс?

«Так, так», — пробухтел Меч.

— Конечно, ты сильный маг, Найяр, — продолжал отговаривать меня отец Лазурий, — но в таком случае и я могу остаться. Я ведь тоже маг не из последних. Ты же знаешь, Предел отзывается мне. Если сложить наши Силы, то шансов у нас будет больше.

В словах Лазурия звучал голос разума, но я не могла рисковать его жизнью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Татьяна Морозова читать все книги автора по порядку

Татьяна Морозова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Там, где зимуют раки отзывы

Отзывы читателей о книге Там, где зимуют раки, автор: Татьяна Морозова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*