Глаз дракона (СИ) - Дмитренко Татьяна
— Это уже понятно, — проворчал безымянный собеседник, — ножи жаль, я их два дня зачаровывал.
Я сокрушённо развела руками, увы, ничем не могу помочь, да и не хочу. Обойдётся. Незачем было швыряться ножиками в бедного ребёнка. Шийен занял место телохранителя за моим плечом, давно пора.
— Все проверки маго-потенциала девочки только с разрешения телохранителя, — напомнил главком нахальному магу, — сюзерен это особенно подчёркивал, если ты забыл, маг.
— Не «ты», — холодно ответил собеседник, — а «господин маг».
Вместо ответа Шийен обнажил татуировку на предплечье, и маг ответил уважительным «о-о-о».
Пока эти двое выясняли чей метр длиннее, Нагайна отделила пару змеек, которые благополучно скользнули в голенища моих сапог и замерли, обернувшись вокруг щиколоток.
— Ну что же, — маг поднялся, хлопнул ладонями по коленям, — следуйте за мной.
Я и Шийен последовали приказу, обменявшись условными знаками типа «бдеть в оба глаза».
Господин Аурзах принял нас не вдруг, сначала около получаса выдержал гостей перед дверью в кабинет и только потом озвучил приглашение посредством всё того же мажордома.
Какая приятная встреча! Справа от хозяина кабинета восседает сам господин Ревайни, по-прежнему светлоглазый, сегодня аккуратно причёсанный и щегольски затянут в зелёный кафтан. Он как-то странно смотрит на меня, а его пальцы отбивают дробь по мраморной столешнице.
— Нам понадобятся все твои таланты, дитя, — сказал он, отмахнувшись от моей попытки отвесить церемонный придворный поклон, затем обернулся к Аурзаху, — вели принести это сюда.
Пресекая возражения хозяина, королевский бастард мановением шуйцы выставил мистера палача за дверь, затем подошёл к окну и упёрся лбом в переплёт. Нервничает господин Ревани, но с чего бы ему терять лицо, демонстрируя беспокойство перед двумя простолюдинами?
— Как поживает твой благородный отец? — не оборачивается спросил господин Ревайни.
Я вытаращила глаза на Шийена, какой ещё отец?! Да откуда у меня отец?
Шийен дёрнул щекой и ответил:
— Со всем уважением отвечаю господину, мой благородный отец ещё не сдох, хотя его не менее благородные враги сделали всё, чтобы король Аргуна возжелал укоротить моего… бывшего сюзерена ровно на одну голову.
Я вздрогнула, кто же таков Шийенов папаша, что даже королевский бастард узнал его отпрыска с первого взгляда? И вот ещё один сюрприз — у главкома вдруг разительно изменилась манера выражаться, ни дать, ни взять придворный краснобай. Обычно-то из Шийена слова не выдавить, а тут вон как разговорился, этакое сложносочинённое предложение не вдруг осилишь произнести, я уж не говорю о возможности слёту понять смысл сказанного.
— Ты даже характером похож на отца, — глухо отозвался Ревайни, — такой же гордец.
Продолжения не последовало, так как появился Аурзах в сопровождении слуги, волокущего большой свёрток, который тут же уложили на огромный стол, после чего оба носильщика молча вышли вон.
— Ну-ка девочка, посмотри на эти… это оружие своими умением, — Ревайни откинулся в кресле.
Повинуясь движению руки, Шийен распутал завязки свёртка. Раз, два, три… одиннадцать клинков в простых деревянных ножках. Я подошла поближе, сделала два крючка и пошевелила ими первый клинок, Нагайна тоже шевельнулась, проворно стекая на стол.
Посмотреть, говоришь? Повинуясь просьбе, кобра выпустила несколько тончайших змеек, одна из них даже вынырнула из моего рукава. Стремительные стрелки проворно ввинтились в ножны одиннадцати клинков, семь клинков отозвались тончайшим, почти малиновым звоном, а остальные глухо задребезжали.
Я попросила кожаные зимние рукавицы и осторожно отложила «правильные» мечи подальше, посмотрю чуть позже. Затем обнажила «молчаливые» клинки, разложила их на столе в порядке «ножны-меч» и мысленно потянулась к первому.
Рукоять немедленно окуталась багровым маревом. Опасность? Нагайна предостерегающе зашипела, понятно, трогать не стоит.
— Цвет все видят? — я обернулась к присутствующим.
— Цвет чего? — первым отозвался Ревайни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Понятно, не видите. Рукоять словно в багровый туман погружена.
— Что это может быть? — это Шийен.
— Думаю, что опасность, но какого рода… это не ко мне.
— Что со вторым?
Со вторым… Нагайна стремительным ударом хвоста снесла меч со стола, метнулась следом и полностью сожрала весь металл, затем легко, словно сплюнув, отрыгнула обсидианово-блестящую рукоять. Я опешила, эта наглая змеюка походя уничтожила весьма недешёвый клинок! Ты с ума сошла, железяка ржавая?! Я поймала раздраконенную кобру левой рукой, но она ушла, просочившись меж пальцев, как вода в песок. Первый раз такое вижу!
Мой порыв вернуть Нагайну остановил господин Ревайни.
— Что дальше?
Хотела бы я знать, что дальше. Как говорил товарищ полковник, играя в преферанс с начштаба, знал бы прикуп, жил бы в Сочи. Третий меч не удостоился внимания госпожи Нагайны, должно быть, ничем не заражён, а скорее всего, выкован с дефектом.
Зато четвёртый окончательно примирил меня со змеёй. Впервые с момента создания Нагайна обвилась вокруг моей шеи и ласково потёрлась о щёку головкой, распустив капюшон на всю ширину. Затем кобра соскользнула на стол, обвилась вокруг четвёртого меча и окаменела.
Я попыталась оторвать слиток от столешницы, но Нагайна взяла мои ладони в захват, хвостом сдёрнула варежки и прижала пальцы к рукояти меча. Получив что-то вроде разряда током, я дёрнулась от неожиданности, затем выругалась по-русски, вспомнив любимое заклинание соседа про какую-то мать, тут же перехватила меч поудобнее и закрыла глаза, вслушиваясь в металл.
Повинуясь неясному предчувствию, осторожно освободила руки, стянула с левого предплечья широкий браслет и аккуратно надела его на рукоять, не менее аккуратно обжимая металл. Вот и всё, осталось только проследить, чтобы скань браслета так и осталась шершавой, хотя… рука владельца всё равно будет потеть, так что поверх скани рукоять придётся обтянуть другим материалом, но это уже не моя печаль.
— Что можешь сказать?
Я вздрогнула, совершенно забыв о присутствующих. Воины, оказывается, стояли у меня за спиной и почти не дышали, впрочем, как и я.
— Сказать особо нечего, мой господин. Разве что… Первый меч опасен для владельца.
— Исправить сможешь?
Исправить… Я задумалась, попробовать можно, но чем мне аукнется эта благотворительность? В прошлый раз меня полдня приводили в сознание, а затем двое суток накачивали эликсирами. Мне срочно нужен лекарь Гертен, ибо здешний целитель меня не знает, как и не ведает о моих антимагических особенностях.
— Если привезёте сюда нашего кланового целителя, попробую что-нибудь сделать.
Зычным голосом Ревайни отдал соответствующее распоряжение, а я устало прислонилась к столу, ноги подламывались. Похоже, текущий визит даром не прошёл. Удивляться нечему, исследования металла всегда отнимают много сил. Кстати, кресла мне так и не предложили, однако Шийен мгновенно подхватил бедного ребёнка на руки и огляделся в поисках свободных сидений. Таковое нашлось в виде небольшого диванчика у противоположной стены. Ревайни возражать не стал, так что до приезда Гертена я успела даже вздремнуть.
Наш целитель прибыл в сопровождении имперского мага, выслушал сердце, поводил руками над грудной клеткой, дал возможность съесть крупную варику, затем накачал меня эликсирами и разрешил приступать.
А дальше пошла знакомая рутина. Нагайна по одному заглатывала плоские камни, украшающие рукоять, затем отрыгивала их с мерзким звуком. Змеюка наотрез отказалась ронять камни в ладонь господина Ревайни, поэтому именно я подхватывала их на крошечный подносик, стараясь изо всех сил сдерживать рвотные позывы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Нагайна угомонилась после шестого камня, прочие четыре оказались без скверны, а остальное было совсем просто. Я накрыла ладонями рукоять, потянулась к металлу и через десяток минут уже пила эликсиры, стараясь удержаться на ногах. Новая рукоять мерцала алмазной сканью, а клинок, казалось, светится под полупрозрачной тканью, торопливо наброшенной нашим магом на обновлённый клинок.