Kniga-Online.club
» » » » Сергей Никулин - Возвращение Cвета

Сергей Никулин - Возвращение Cвета

Читать бесплатно Сергей Никулин - Возвращение Cвета. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Этот столик занят, — заявила хозяйка таверны. — Он для особых клиентов.

— Ничего мы тоже особые, — сказала в ответ Сильвия.

— Мне здесь проблемы не нужны! — ответила женщина, пожав плечами. — Испортите что-нибудь — придется расплачиваться.

Дрианорец кивнул, уверенным шагом направился к столику за которым им была назначена встреча. Сильвия последовала за ним. Им не пришлось долго ожидать заказа — через несколько минут служанка принесла дымящийся окорок, блюдо с салатом из свежих овощей, кувшин вина и две кружки. Молодая девушка даже не пыталась заигрывать с воином — хватило одного предупреждающего взгляда его спутницы, чтобы служанка, поставив на стол поднос с яствами, быстро исчезла.

Еда в таверне оказалась на удивление вкусной, вино восхитительным и Айдорн полностью отдался процессу поглощения пищи. Увлекшись едой, он не обращал внимания на окружающих и поднял глаза от подноса только когда за их стол присел кто-то еще.

Это оказался человек лет тридцати, одетый скромно, но так, чтобы отличаться от других обитателей трущоб. На поясе его висит недлинный меч в потертых ножнах. Серые глаза под всклокоченной шапкой черных волос цепко смотрят на мир, подмечая любые мелочи.

— Вы в курсе, что это место занято? — спросил он, внимательно оглядев Айдорна и Сильвию.

— Ничего страшного, здесь есть еще пустые места, — ответил с вызовом дрианорец.

— Вот вы-то туда и пересядете, — с нажимом произнес незнакомец.

— Ничего подобного. Это сделают те, кто его обычно занимает, — не согласился Айдорн. — Тем более у нас именно здесь назначена встреча.

— День сегодня такой, что моему спутнику хочется подраться, — сказала Сильвия, ни к кому в отдельности не обращаясь.

— Это вы ищете Помана? — спросил дружелюбно незнакомец, видимо убедившись, что собеседники именно те, кто ему нужен.

— Допустим, — согласилась девушка.

— Если это так, то следуйте за мной, — сказал им собеседник.

— Ты-то кто такой? — спросил незнакомца Айдорн.

— Это неважно, — сказал человек. — Давайте лучше поторопимся, Поман не любит ждать.

Он поднялся из-за стола и направился к двери, дрианорцу и Сильвии ничего не оставалось, как последовать за ним. Выйдя на улицу, контрабандист уверенным шагом направился в сторону центра города. Айдорн удивленно взглянул на Сильвию, девушка пожала плечами: вполне возможно, что этот Поман — весьма респектабельный человек и никто из окружающих не знает о его незаконной деятельности.

Они миновали жилища бедняков, дома вокруг стали более добротными и ухоженными, многие обзавелись каменными заборами. Их проводник все продолжал путь, вскоре друзья оказались в районе где жили богатые горожане. Широкая и чистая улица, освещенная многочисленными фонарями. Дома двух- и трехповерхные, обзавелись вычурными украшениями и небольшими садиками, огороженными высокими каменными стенами с бойницами наверху, или же напротив, ажурными решетками.

Проводник остановился возле дома, самого большого по улице, постоял немного, осматриваясь, и свернул в подворотню. Спутники последовали за ним. Он обошел дом и направился к маленькой калитке в стене позади особняка. Ему пришлось повозиться с замком, но через несколько минут дверь с тихим щелчком отворилась.

— Нам сюда, — сказал провожатый спутникам.

Он первым шагнул внутрь, Айдорн и Сильвия следом за ним. Пока их провожатый возился с замком они произнесли пару защитных заклинаний — мало ли что ожидает их внутри этого роскошного особняка. Войдя внутрь ограды друзья оказались в небольшом ухоженном садике из карликовых деревьев и кустарников. Провожатый повел их к дому и пропустил через заднюю дверь. Это был небольшой зал, освещенный люстрой в несколько десятков свечей. Обстановка свидетельствует о достатке хозяина дома. Пол покрывает толстый ковер, делающий неслышным любые шаги. Такие же ковры висят по стенам, а на них множество разнообразного оружия. В противоположном конце зала еще одна дверь — деревянная, украшенная затейливой резьбой.

— Ждите здесь, — сказал друзьям проводник. — За вами сейчас спустятся, а мне пора.

Он кивнул, прощаясь, потом быстро покинул дом.

— Никогда бы не подумал, что преступник живет в таком вот доме, — сказал Айдорн, когда они с Сильвией остались одни.

— Ничего удивительного, — отозвалась девушка. — Такое удобное прикрытие от власть предержащих. Часто именно так и бывает.

Ожидание затянулось надолго. Наконец дверь в зал отворилась, вошел человек в простой черной одежде. По его виду можно сказать, что ему куда привычнее сжимая в руке меч рваться в битву, чем исполнять обязанности по дому.

— Идите за мной, господин сейчас вас примет, — сказал человек и вышел из комнаты.

Слуга провел гостей на второй этаж, открыл дверь пропуская их, сам остался снаружи. Айдорн и Сильвия оказались в небольшой комнате, все стены которой занимают полки с книгами, посередине стоит простой дубовый стол с разложенной картой Эординора. Поверх нее в беспорядке лежат какие-то инструменты непонятного дрианорцу назначения. Возле стола стоят три мягких кресла, в одном из них сидит… Айдорн не поверил своим глазам — их давешний провожатый. В богатой, украшенной золотым шитьем одежде, но это именно он.

— И зачем нужен был весь этот маскарад? — вырвалось у удивленного дрианорца.

— Важные дела всегда лучше делать самому, — ответил Поман, вставая из-за стола. — А встреча с вами показалась мне именно таковой.

Хозяин приглашающе указал гостям на кресла и продолжил разговор лишь после того, как они устроились в мягких сиденьях.

— Итак, — сказал Поман, снова сев за стол. — Какое дело привело вас ко мне?

— Нам нужен корабль, — сообщила Сильвия. — Быстроходный и чтобы команда не задавала лишних вопросов.

— Почему же вы не обратились к городским властям? За деньги под ваше начало могли отдать любое из королевских судов, — сказал контрабандист.

— У наместника мы могли бы взять корабль и без денег, по приказу королевы Фэйнил, — ответили Айдорн, удовлетворенно заметив, как взметнулись вверх брови хозяина особняка. — Но если бы у государства были самые быстрые корабли, разве существовали бы контрабандисты?

— Тут вы правы, — согласился Поман и хлопнул в ладоши.

Вошедшему слуге он приказал принести вина. Затем стал обсуждать с гостями условия предстоящей сделки. Сначала контрабандист хотел узнать, что именно потребуется от корабля и команды, а также куда они отправятся. Айдорн ответил ему, что место куда они плывут, он назвать не может, на что Поман понимающе кивнул. От команды требовалось только одно — беспрекословное подчинение, а корабль должен быть достаточно быстроходным, чтобы оторваться от любой погони. Контрабандист сказал, что должен подумать, а завтра сообщит решение и спросил гостей, где их можно найти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Сергей Никулин читать все книги автора по порядку

Сергей Никулин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Возвращение Cвета отзывы

Отзывы читателей о книге Возвращение Cвета, автор: Сергей Никулин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*