Искатель - Гильмутдинов Ирек
— Допустим, мы согласны с твоим условием. — Сварр, услышав отца, запыхтел, но промолчал. Бедняга, как же он хотел кричать и возмущаться, а ещё лучше набить мне морду, но нельзя. Да и не сможет, от того обиднее вдвойне. Варди, проследив за мной, лишь бросил недовольный взгляд в сторону сына.
— Случиться так, и ты не сможешь подчинить себе дар богов, принадлежащий сейчас клану «Кровавые камни». Как поступим в таком случае?
— Тогда он достанется вам, — легко согласился я. — Вы сами решите, у кого из вас он будет пылиться до того времени, пока дар не найдёт для себя достойного. Я же продолжу свой путь.
Главы клана точно умеют мысленно общаться. Теперь я точно уверен. Им хватило одного взгляда, чтобы согласиться друг с другом, а после и с моим предложением.
— Тогда мы согласны, — дружно произнесли Атли с Варди. Захохотали они тоже одновременно.
— Раз с этим всё, то предлагаю обсудить, как будем действовать. Ну, у кого какие идеи? — берясь за кувшин, проговорил Атли и сделал большой глоток медовухи.
— Этого человека ни одна печаль не сломит, — заявил мой внутренний друг об Атли. Стало понятно, что убивать меня не собираются. В результате чего Юси вернул себе былое спокойствие. Коли уж не всё так плохо, то можно немного и расслабиться.
— Юси, ты мне только одно скажи, а чего это было такое? — Я не обиделся, но ощущение было так себе.
— Ты по поводу Дьярви? — Ехидство так и пёрло из него.
— ДА! — сказал я чуть громче, чем рассчитывал.
— Ну, скажем… — сделал паузу Юси. — Ещё и издевается злыдень.
— Юси!?
— Ладно-ладно, не кипятись. Если бы тебя убили, я бы продолжил путь с ним, он достойный человек. — Я ничего на это не ответил. Он прав, чего тут скажешь. Впрочем, если меня убьют, мне будет плевать, в чьих он руках.
***
Вечер того же дня.
После обсуждения я вернулся к своим спутникам. Нам нужно придумать, что делать дальше? Нашёл я своих в медовом зале, сидевшими в компании Моригару.
— Всем привет, — махнул я им рукой и уселся к ним за стол. Тут же схватил какой-то овощ и вгрызся в него. Мои спутники молча ожидали, когда я покончу с ним. Отложив недоеденный овощ в сторону, я ещё немного помолчал, обдумывая, как мне поступить, но, тряхнув головой, отбросил лишние сомнения. Надо выложить им всё как есть, ничего не скрывая. Сам же не люблю, когда от меня прячут правду.
Начав рассказ, я то и дело наблюдал за их выражением лиц. Отслеживая, кто и как реагирует на ту или иную новость. Всё оказалось вполне предсказуемо. Шим и Кин поступят так, как скажет Белек, но желанием ввязываться в войну кланов они не горят. Доктор Куори также не считает нужным ввязываться, но при этом хорошо понимает, если мы не поможем, то в нас более не будут видеть гостей, а вот в качестве бесплатной рабочей силы или товара на продажу шанс весьма велик. Ёнки, ну этот за любую суету. Лишь бы на месте не сидеть. Сидит, глаза горят, готов хоть сейчас сорваться с места.
А вот Мори смотрит на меня, не отрывая глаз, и мне кажется, будто она сейчас расплачется. Несмотря на свой возраст, девушка, похоже, прекрасно понимает, на какое дело я согласился пойти и как всё это может закончиться.
— В общем, как и у гриллов, мне нужно идти в клан «Кровавых камней». Далее пробираюсь в самое их сердце и краду дар богов. В идеале найти доказательства их причастности к нападению на сына главы клана «Каменные деревья», чтобы оправдать перед советом их присутствие на поле битвы. После даю сигнал кланам к атаке. Правда, на этот раз нас двоих может и не хватить. Взяв из тарелки кусок мяса, стал жевать, показывая тем самым, что я закончил и готов выслушать их предложения.
— Отказаться от участия, полагаю, мы не можем, а в случае твоего убийства нас, скорее всего, продадут в пустыню. Белек абсолютно не нервничал, голос был ровный, только глаза уставшие.
— Раз другого выбора у нас нет, то мне нужно хорошо подготовиться. Моригару, а не могли бы ваши люди поделиться со мною лечебными травами? Ещё не помешают чистые ткани. Если у вас имеются мази, я бы не отказался посмотреть и их. В бою всякое может случиться, хочу быть готовым к разным ситуациям и ранам.
— Конечно, доктор Куори, я отведу вас сейчас же к нашему знахарю. Моригару встала из-за стола и направилась на выход. Белек последовал за ней.
— Так, парни, — потёр я ладони, глядя на ребят Белека. — Вы хоть каким-то оружием владеете? Спросил я не просто так. Если честно, то мне не хотелось понапрасну губить Шима с Кином. Парни они нормальные, но угробить их в лесу нет никакого желания, лучше уж без них. Также был шанс, что парни угробят нас своей неопытностью и неосмотрительностью. Всё-таки Шим и Кин — будущие лекари, а не воины.
— Я умею неплохо кидать ножи, — сообщил неожиданную новость Шим.
— Покажи, — достав нож из сапога, протянул Шиму. А чего тянуть, пусть сразу продемонстрирует свои таланты.
«Только делом, никаких слов», — вспомнил я слова отца.
Шим взял нож и покрутил в руке, проверяя баланс, а после чего сказал:
— Крэн, кинь в сторону двери свой огрызок. Я без промедления сделал, как он сказал. Я был поражён увиденным. Нож пробил в воздухе огрызок, прибивая тот к двери.
— КАК? — только и смог выдавить я из себя.
Ёнки подошёл к двери, осматривая торчащий из неё нож. Вынуть с первого раза у него не получилось, настолько глубоко Шим вогнал лезвие в полотно двери. Лишь расшатав рукоять ножа, лезвие покинуло дверь. Вручив обратно мне мой нож, Ёнки насел на Шима вопросами, мол, откуда такие способности у лекаря.
Шим уселся поудобнее и поведал нам интересную историю из своей жизни.
Шим рос в балагане, где каждый человек был по-своему уникален. Например, отец Шима — жонглёр и мог управлять сразу двенадцатью факелами в