Мэри Херберт - Валориан
— Благодарю вас, что вы обратили мое внимание на этот факт, генерал Тирранис, — наконец проговорил он, изо всех сил стараясь не показаться угрюмым. — Если вы согласитесь присоединиться ко мне, мы возьмем Двенадцатый Легион. У них не будет проблем с поимкой этих разбойников.
Довольный генерал Тирранис пропустил оскорбление мимо ушей. Его рот искривился в противной усмешке, а в его глазах появилось хищное выражение.
— Это подходит, — обращаясь словно к самому себе, прошептал он.
Антонин отвел взгляд, пытаясь подавить дрожь во всем теле, которая возникла, когда он увидел жестокое выражение на лице Тирраниса.
— У вас уже есть готовый план действий? — с сарказмом спросил он. Он был совершенно бездарен в области тактических маневров, но, зная боевую репутацию Тирраниса, он предположил, что генерал задолго до прибытия в Сар Нитину разработал план действий.
— Разумеется, — холодно отозвался генерал. — Мы отправим самого быстрого гонца моим людям, которые ждут на берегах Пьяной реки. Они совершат марш-бросок на юг и соединятся с нами у Серебряной реки рядом с Волчьим Проходом. Племя идет горными тропами, поэтому мы без труда опередим их, и успеем организовать им достойный прием.
Антонин не стал утруждать себя спорами, критикой или еще каким-либо обсуждением плана генерала.
— Так тому и быть, безразлично проговорил он и послал за генералом Сарджасом, командующим Двенадцатым Легионом.
И не успел наступить вечер, как Легион выступил в путь.
ГЛАВА 16
Все племя желало отпраздновать успешное пересечение Пьяной реки, и Валориан позволил людям в течение одного дня оставаться на месте и отдыхать. Поздним вечером они отыскали широкий луг, обрамленный деревьями, и разбили свой лагерь там. Полночи никто не мог заснуть. Люди, все еще возбужденные дикой гонкой к реке и переходом через границу Сарсисии, рассказывали друг другу разные истории, пели и разговаривали. Валориан только запретил разводить костры. Караван все еще находился на тарнишской территории, и они были слишком близки к Сар Нитине, чтобы чувствовать себя в полной безопасности.
Несмотря на то что чадарианский гарнизон не последовал за ними и не пересек Пьяной реки, у вождя все же были сильные подозрения, что генерал не сдастся так просто. Тирранис был слишком упрям, слишком одержим жаждой мщения и стремлением к власти, чтобы позволить такому пустяку, как граница или законы, удержать его надолго. Валориан понимал, что непосредственная близость Сар Нитины в пределах маршевого броска и губернатора Антонина, готового прийти на помощь, делали вероятность появления тарнишей за спиной племени только вопросом времени… а до Волчьего Прохода оставалось еще идти и идти.
Поэтому-то Валориан дал всего лишь один день своим людям на отдых, охоту, сбор продовольствия на горных склонах да еще на то, чтобы просушить одежду и плащи, заняться животными и порадоваться спасению. А затем он снова тронул их в путь. Они последовали за ним без особых жалоб, потому что даже самый глупый из них понимал всю весомость доводов Валориана и знал ужас, который несли с собой легионеры Тирраниса.
Тем не менее Валориан очень тревожился за людей, а особенно за детей, стариков и беременных женщин. Это путешествие было очень трудным для всех, и хотя никто, кроме Кареза, не отпускал по этому поводу колких замечаний, Валориан мог судить по напряженным выражениям лиц молодых и старых, что это было так. Он и рад бы был найти более простой способ обрести свободу и мир. Как ему хотелось бы не подвергать свой народ таким опасностям!
Но когда он вслух поделился своими опасениями с Матерью Виллой, она только рассмеялась в ответ.
— Мы сами согласились на это путешествие, ты же знаешь, — поспешила ободрить его бабушка. — У нас все получится. Ты только посмотри на свою жену. Посмотри на меня или Линну. Разве похоже на то, что мы плетемся из последних сил?
Валориану пришлось согласиться, что женщины так не выглядели. Кьерла, Линна и Мать Вилла ехали на одной повозке, и все три женщины были в добром здравии. Даже Кьерла с ребенком на руках и растущим животом, казалось, цвела.
— Да, — продолжила между тем Мать Вилла, — мы устали и хотим есть. Люди получили ранения, и несколько животных потерялось. Но, Валориан, ты только посмотри, как далеко нам удалось уйти!
И она одарила его ослепительной улыбкой, чтобы поддержать его таявшую уверенность.
— Не беспокойся за нас. Лучше подумай об этом ужасном Тирранисе и о способе перехода через горы. А когда мы придем в долину Рамсарина, вот тогда у нас будет полно времени на жалобы.
Валориан был благодарен ей за эти слова. Он черпал уверенность в ее стремлении к победе. В глубине сознания он понимал, что она была права, и все же иногда полезно бывает послушать мнение другого человека, которое совпадает с твоим собственным.
И еще семь дней племя продолжало двигаться на юг по склонам гор, направляясь к долине Серебряной реки и к тропе, которая вела к Волчьему Проходу. В этих горах им встречалось очень мало людей. Большинство сарсисианцев предпочитало жить на берегах реки или в долинах, расположенных рядом с ней на востоке. Более высоко в горах жили только одинокие пастухи, немногочисленные горцы да случайная шайка каких-нибудь изгоев. Одна такая небольшая банда следовала за караваном, наверное, полдня в надежде украсть животных или отставшую повозку, пока охранявшие тыл не прогнали их. Никто серьезно не угрожал большому каравану, и не было никаких признаков присутствия тарнишских солдат.
Стояла теплая ясная погода, путь был сух, и караван продвигался вперед с хорошей скоростью. На седьмой день пребывания в Сарсисии люди наконец впервые воочию увидели два странных пика, о которых им довелось так много слышать. Это там, говорили они друг другу. Проход и в самом деле там. Они прошли уже целых семь дней, но одно только зрелище этих горных пиков придало уверенности каждому мужчине и каждой женщине племени.
Спустя десять дней после того, как племя оставило Чадар, караван прибыл в долину Серебряной реки, где начиналась дорога, ведущая к Волчьему Проходу. Валориан успел позабыть, насколько прекрасной была эта долина, а сейчас она была еще изумительнее, покрытая ярко-зеленой листвой деревьев и весенними дикими полевыми цветами.
Долина была плоской и покрытой густой травой, склоны гор, окружавших ее, были скалистыми и поросшими деревьями. Река, звонкая, журчащая, уютно неслась белым потоком по колыбели русла, похожая на серебряную ленточку, петлявшую сквозь рощи деревьев с широкими листьями, луга, заросли тростников и ив и других вечнозеленых растений. А над всем этим, словно застывшие часовые, возвышались два пика, украшенные белоснежными шапками. Они словно охраняли Волчий Проход. Когда люди увидели это захватывающее дух зрелище, они замерли. Они смотрели на него в восхищении и изумлении, надеясь на то, что земли, которые находились по ту сторону гор, окажутся такими же красивыми. В полном удовлетворении они направили свои повозки к реке, повернули на восток и потянулись в горы, на свой последний перед перевалом подъем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});