Дмитрий Силлов - Ученик якудзы
Дзюмон — «заклинание». Магическая формула, при произнесении которой, по мнению cпециалистов, вследствие вызываемых ею вибраций изменяется психическое состояние человека.
Дондон-яки — лепешки из рисового теста с сушеными креветками.
ЕЁдзюцука — «колдун».
ИИай-до — искусство убийства противника посредством слияния двух движений в одно — мгновенного выхватывания меча из ножен и последующего нанесения удара.
Ига — провинция Ига и уезд Кога провинции Оми являются родиной синобидзюцу (ниндзюцу).
Йоко-гири — боковой удар ногой.
ККакутэ — «рогатая рука» — боевое кольцо ниндзя с одним или несколькими шипами, чаще используемыми со стороны ладони.
Ками — 1) Души людей и предметов, способные к автономному существованию вне тела и обладающие собственным разумом. По представлениям японцев не тело имеет душу, а душа управляет приданным ей телом. 2) Божество японской мифологии.
Кан — 3,75 кг.
Канбу (жаргон Якудзы) — «Начальство». Члены клана якудза высокого ранга.
Кампания на полуострове Симабара — подавление сёгунатом восстания христиан под руководством Амакусо Сиро. Последняя военная кампания, в которой официально на стороне сёгуната принимали участие ниндзя.
Каппа — 1) японский водяной; 2) ребенок-вампир с лицом тигренка.
Карасу — «ворон». Согласно японскому поверью, ворон — это дух, воплощенный в образе птицы и защищающий людей от болезней, посланец синтоистских богов Идзанаги и Идзанами, прародителей всего живого и существующего на земле. Правда, в то же время карканье ворона предвещает смерть, пожар и другие несчастья.
Карма — причинно-следственная связь явлений, формирующая судьбу, в том числе посмертную.
Касира — навершие рукояти японского меча.
Катаги (жаргон Якудзы) — простак, лох.
Катана — длинный японский меч, носившийся за поясом в XVI–XIX вв. Вместе с вакидзаси входил в комплект вооружения самурая.
Катанакакэ — горизонтальная подставка для японских мечей.
Ки — энергия, пронизывающая Вселенную; жизненная сила; дыхание.
Ки-ай — концентрация силы в момент нанесения удара, чаще всего выраженная в крике.
Кицунэ — «Лиса». В японской мифологии лисы считаются умными и хитрыми созданиями, умеющими превращаться в людей.
Кога — уезд Кога провинции Оми и провинция Ига являются родиной синоби-дзюцу (ниндзюцу).
Кодзири — наконечник ножен японского меча.
Кокухо — «национальное сокровище». Первый по значимости статус для оценки предметов культурного наследия Японии.
Коннити ва — «привет, здравствуйте».
Коппо-дзюцу — «искусство учения о костях». Легендарная школа, использующая мощные удары руками и ногами для повреждения костей противника, а также практикующая методы разработки суставов и искусство укрепления тела по типу «железной рубашки».
Косираэ — оправа японского меча (рукоять, ножны, крепеж). Проще говоря, все составляющие меча, кроме самого клинка.
Красноволосый — в старину японцы называли европейцев «красноволосыми». Можно предположить, что это следствие старинного поверья, согласно которому за морем лежат земли, населенные чудовищами, — в японской мифологии красные волосы имеют человеческие воплощения драконов, а также демоны, похожие на людей.
Криптомерия — вечнозеленое хвойное дерево высотой до 60 метров, произрастающее во влажных субтропических районах Японии и Китая.
Кудзи-кири — «вспарывание девятью знаками» — совокупность тайных магических приемов ниндзюцу, о которой ходят самые противоречивые слухи, по мнению автора, специально искаженные. Во всяком случае, до сих пор я ни разу не встречал в литературе даже правильного перевода с японского термина «кудзи-кири».
Кумитэ — «сталкивающиеся руки». Бой без оружия.
Куноити — «гармония пустоты». Женщины-ниндзя. Странно, но правильного перевода с японского термина «куноити» (как и «кудзи-кири») автор также ни разу не встречал в литературе о боевых искусствах.
Кукай (известен также под посмертным именем Кобо Дайси («Великий учитель»), род. в 774 (по иным сведениям — 794-м) году. Даты смерти также называются разные. Скорее всего, потому, что в Японии Кукай считается бессмертным, живущим и в наши дни. Основатель секты Сингон.
Кумитё (жаргон Якудзы) — «старший начальник». Глава клана якудзы.
Кусунгобу — специальный кинжал для совершения сэппуку.
ММарэбито — «редкий гость, пришелец». Японские божества, не вошедшие в официальную мифологию. Вселяясь в людей, управляют ими, часто изрекая через них волю высших существ (оракулы).
Макивара — тренажер для отработки техники ударов и набивки конечностей в восточных единоборствах, чаще деревянный. Встречается разных форм и размеров.
Мандара — схематическое изображение Вселенной.
Масурао — «муж, чья свирепость приносит пользу». Японский аналог понятия «берсерк», воин, обладающий способностью впадать в боевой транс.
Маэ-гири — в каратэ прямой удар ногой.
Миккё — «тайное учение». Учение секты Сингон. Эзотерический буддизм, при изучении которого осваивались секретные техники — гипноз, телепатия, достижение особых состояний психики, в т. ч. боевого и мистического транса.
Мико — «дитя сути вещей». Колдунья.
Мицу-но кокоро («разум как поверхность озера»; или цуки-но кокоро — «разум как ровный свет луны») — психическое состояние растворения во вселенной, при котором адепт миккё видит мир таким, какой он есть на самом деле («нёдзё»).
Моно-но кэ — духи мертвых, а также живых людей, вселяющиеся в человека и часто становящиеся причиной одержимости, болезни и смерти.
Моти — рисовый колобок, основное национальное блюдо из риса. Часто готовится в различных сочетаниях, например в обертке из лотосовых листьев (емогимоти).
Мотинуси — «хозяин».
Мунэн — состояние отсутствия мыслей.
Мэкуги — крепежный клин, посредством которого клинок крепится на рукояти японского меча.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});