Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
— Юноша, вас что‑то заинтересовало? — из глубины навеса проскрежетал старческий голос.
— Пока только само наличие вашей палатки, — отозвался я, осматриваясь.
Со спины ко мне подошел Трэм и остановился, но Сильва, попытавшись приблизиться, ударилась о магический барьер. Из темноты палатки появилась довольно дряхлая старуха в жутких лохмотьях, однако, от нее веяло нехилой силой.
— Кто ты, девочка? — спросила она, смотря на Сильву.
— Кай? — Вестница вопросительно взглянула на меня, я пожал плечами. — Я сущность Хаоса, но я не причиню вам вреда. Я лишь сопровождаю моего господина.
— Господина? — старуха окинула меня внимательным взглядом.
— Она привязалась ко мне, когда я спас ее, — сказал я, — только в то время она выглядела как птица, которой я перевязал крыло.
Старуха смерила меня подозрительным взглядом, но затем развернулась и что‑то подняла с пола, а затем положила на деревянный прилавок. Вверх взметнулось облако пыли, Трэм, склонившийся над моим плечом, чихнул, я щелкнул пальцами, и пыль рассеялась.
— Что это? — спросил я, смотря на грязный мешок.
— Хроники нашего мира, — ответила она, разматывая мешок и вытряхивая ветхую книженцию на прилавок, а следом за ней выпал ржавый ключ.
Я снова разогнал пыль, а потом осторожно коснулся книги, она тут же вспыхнула белым пламенем, обжигая меня. Я отдернул руку, старуха хрипло засмеялась.
— Вы находите это забавным? — холодно поинтересовался я.
— Я надеялась, что ты сможешь укротить ее, но видимо… — отозвалась старуха.
— Не спешите, — остановил я ее.
Продавщица заинтересованно посмотрела на меня и отошла назад, я усмехнулся, и моя рука стала покрываться черной чешуей, и выросли небольшие когти. Я коснулся обложки книги, и она снова вспыхнула, но теперь огонь не обжигал, а лишь приятно грел руку. Я довольно улыбнулся и поднял фолиант, он разгорелся сильнее, опалив рукава рубашки, но я не отпускал его, тогда медленно книга стала гаснуть, а на ее обложке проявлялся огненный символ. Чем четче были видны его контуры, тем сильнее становилось чувство, что я его знаю. Когда огонь погас, и лишь символ горел на обложке, на мгновение у меня перед глазами мелькнуло изображение девушки с длинными серебристыми волосами и с пером в руке, рисующей его на обложке.
— Я не ошиблась, у тебя получилось, — заявила старуха.
— Интересно, стоило ли оно того? — хмыкнул я, поднимая ключ с прилавка и вставляя его в замочную скважину, но стоило мне попытаться провернуть его в замке, как ключ сломался.
— Примешь мою помощь? — спросил Трэм.
В принципе я и сам могу этот замок вскрыть, но простая книга, чтобы в ней не содержалось, не заслуживает таких усилий с моей стороны.
— Окажи любезность, — я сунул книгу в руки Трэма. — Я возьму эту книжку, сколько с меня?
— Нисколько, — ответила старуха. — Эта книга может стать лишь даром, но товаром быть не должна никогда.
— Светлая щедрость? — хмыкнул я. — Впрочем, неважно. У тебя есть еще что‑нибудь?
— Для вашей подруги могу предложить пояс, который носила когда‑то сильнейшая ведьма Хаоса, — заявила старуха, вытаскивая что‑то из своих сумок.
Я кинул взгляд на Сильву, она заинтересовалась, а вот я стал сомневаться: этот пояс наверняка какой‑то артефакт и сделает Вестницу сильнее, пока она верна мне, это хорошо, но кто знает, что у нее в мыслях, если она восстанет против меня, то этот артефакт обернется против меня. Сильва, словно ощутив мои сомнения в ней, склонила голову и опустилась на одно колено.
— Я возьму его, — решил я, риск есть, но без него совсем не интересно.
— Сто золотых, молодой человек, — старуха положила пояс на прилавок, а я снял с пояса Трэма кошель и кинул ей, забирая пояс. — Благодарю.
Мы с Трэмом отошли от палатки подальше, и я отдал пояс Сильве, она с поистине женским любопытством стала его рассматривать, а потом надела на себя. Я ощутил странную магию и развернулся, лавка со старухой исчезла.
— Интересно, кто это был? — произнес я.
Мы покинули ярмарку и направились в парк, стражники на входе окинули нас недовольными взглядами и все же пропустили. Не мы одни решили отдохнуть от суеты ярмарки, в парке было слишком много народа, так что, приметив тихое местечко, я наколдовал слабую иллюзию, выгнавшую оттуда какую‑то парочку, и мы расположились там. Я уселся на скамейку и откинулся на что‑то мягкое, через пару мгновений я понял, что это был Трэм, который меня еще и приобнял заодно, вырываться я не стал, было приятно и удобно. Он поковырялся в замке книги, и она открылась, после чего он передал ее мне. Сильва расположилась на дереве, видимо и в человеческом облике птичьи повадки не искоренить. Я углубился в чтение и потерял связь с реальностью на какое‑то время.
Сначала в книге говорилось о Хаосе, Тьме и Свете и созданных ими богах, о некоторых из которых я никогда даже не слышал. А потом была упомянута Игра Древних, говорилось, что Хаос вырвался из‑за Врат и попытался уничтожить все, но Тьме и Свету в неравной борьбе удалось заточить часть Хаоса за Вратами, его самую разрушительную часть, а вторая часть, оставшаяся в нашем мире, была помещена в светлую принцессу, которая пожертвовала собой ради спасения собственного королевства. И эта девчонка стала первым Хранителем Хаоса, задачей которой стало сдерживать разрушительную и безумную силу Хаоса, запертую за Вратами. Хотя что‑то тут не сходится, я был за Вратами, но никакого описанного разрушительного Хаоса там не было, только Хранитель. Я перелистнул лист и увидел, что следующей страницы нет, она вырвана.
Я оторвал взгляд от книги и посмотрел в небо, а потом ощутил теплое дыхание на своей шее. Я обернулся и увидел лицо Трэма, он улыбнулся и тихо спросил:
— Могу я тебя поцеловать?
Я усмехнулся и сам поцеловал его, Трэм вытащил книгу из моих рук и кинул ее на землю. Я развернулся к нему и положил руки на плечи, так было гораздо удобнее целоваться.
— Я знала! — чей‑то вопль заставил нас отстраниться друг от друга.
Я обернулся и увидел улыбающуюся Грейси и смущенного Илая, который пытался одернуть ведьму. Светлая чуть ли не в ладоши хлопала от радости.
— Я знала! — счастливо заявила она.
— Продолжим потом, — тихо произнес я, и Трэм согласно кивнул.
— Не кричи так, Грейси, — попросил Илай.
— Где остальных потеряли? — фыркнул я, поднимая книгу с земли, она снова угрожающе вспыхнула, не понравилось, что с ней так небрежно обращаются.
— А мы их не видели, только Рантара, но он сказал, что вернется на постоялый двор, — отозвалась Грейси, а потом плюхнулась рядом со мной и заинтересованно уставилась на меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});