В тени Сокрытого. Закат Вергазы - Шеда Брайт
– Да я не претендую, – без тени обиды пожал плечами здоровяк. – Но к твоему рассудку воззвать все же попробую. Не лезь.
– Ничего не могу с собой поделать. Пора идти.
Он достал из кармана пару серебряных монет и кинул на стол, после чего спрятал в потайном кармане кошель Сильвии и, не взглянув на друга, отправился к выходу. Лоуренс лишь покачал головой.
– Хазери Вале. Не ожидала, что ты снизойдешь до посещения моей «Лавки удовольствий». Наслышана о тебе.
– Кто б сомневался, – буркнул Хаз.
Он скучающе окинул взглядом кабинет мадам Марло – владелицы борделя. Тесное помещение заполняли полки со статуэтками кошек самых разных видов и расцветок, а стены покрывали потрепанные отрезы ткани с кисточками, популярные несколько лет назад. Перебор чувствовался не только с кошками и тканью: пока парня вели до кабинета, он обратил внимание на большое количество позолоты повсюду, от шкафов до люстр, и блестящих стекляшек, которые в небольшом количестве на украшениях могут сойти за драгоценные камни, но никак не будучи вставлены сотнями в подсвечники, одежду и стены. Безвкусица не обошла и облик самой мадам Марло: когда-то красивая женщина, на закате своей жизни сильно располнела, но любовь к блесткам и глубокому декольте, открывающему часть морщинистой груди, никуда не делась. Высокая прическа открывала толстую шею, увешанную несколькими нитками бус, а выбившиеся пряди должны были скрыть старый ожог, покрывающий половину правой щеки и спускающийся до подбородка. Жидкие волосы со своим предназначением не справлялись, поэтому женщина помахивала у лица массивным веером. Хазери, наблюдая за ней, подумал, что ему сегодня везет на женщин, скрывающих лица. Сама мадам Марло сидела в широком кресле с вышитыми кошками на бархатистой обивке, отгородившись столом от посетителя, которому предоставили деревянный стул.
– Рада принять у себя столь... уважаемого в Йер-Велу гостя. Если ты поведаешь мне о своих предпочтениях, я смогу идеально подобрать для тебя ту, что скрасит твое одиночество...
– С вашего позволения, мадам Марло, я оставлю свои предпочтения при себе, – перед внутренним взором парня на мгновение предстал тонкий рыжеволосый силуэт и зеленые глаза с хитринкой, но усилием воли он прогнал мысли о девушке, сосредоточившись на деле. – Я здесь не ради плотских утех.
– Ах вот как... – женщина растерянно опустила веер. – Но зачем тогда?
– Я хочу знать, как под вашим заботливым, – Хаз выделил последнее слово, будучи наслышан, с какой жестокостью в данном заведении относятся к работницам, – крылом оказалась одна девушка.
– Я не разглашаю подобную информацию о моих подопечных, – мадам Марло снова замахала веером у лица.
– Она здесь больше не работает. Вы не связаны никакими договоренностями. К тому же, – Хаз положил на край стола золотую монету из мешочка Сильвии, – любая помощь будет вознаграждена.
– И кто же та счастливица, которую ищет сам Хазери Вале? Ведь, я надеюсь, ты не желаешь причинить девчушке чего плохого?
– Нет, конечно. Возможно, вы не сразу вспомните ее, ведь прошло много лет. Мерса Мотье.
Мадам Марло застыла с открытым ртом. Рука с веером медленно опустилась на подлокотник кресла. В кабинете воцарилась тишина. Хаз спокойно ждал, давая женщине осознать сказанное. Молчание затянулось, и реакция оказалась совсем не той, которой он добивался – мадам Марло расхохоталась. Она смеялась около минуты, задыхаясь, похрюкивая и размазывая слезы по лицу. Учитывая чрезмерное количество косметики, под конец она походила на клоуна из театра, чем на владелицу борделя. Смех оборвался так же резко, как начался, и сменился гневом.
– Мальчишка, с чего ты взял, что я буду что-то рассказывать о той, кто на меня работал?! Забирай свои деньги и проваливай!
– Вы удивительно верны девушке, которая вас покинула, мадам Марло. Или дело не в верности? – Хазери не ожидал столь бурной реакции, но виду не подал, говоря ровным и спокойным голосом.
– А ты не боишься, что я расскажу ей о твоем визите? Расскажу, что ты копаешь под нее? – глаза мадам Марло злобно сузились, отчего лицо с растекшимися румянами и тушью стало еще безобразнее.
– Да пожалуйста. Она в курсе – мы наводим справки друг о друге перед длительным сотрудничеством, – Хаз надеялся, что женщине хватит ума не сдавать его Мерсе, но блефовал напропалую, чтобы она отмела даже мысли об этом.
– Значит, у нее и спрашивай, а меня не втягивай в свои игры!
– Удивительно, что вы боитесь ее больше, чем меня.
От этих слов хозяйка борделя снова застыла, медленно вникая в их смысл. А когда до нее дошло, она разъярилась еще сильнее.
– Да как ты смеешь угрожать мне, недоносок?! У меня есть крыша!
– Крыши имеют свойство гореть. Вам, как никому, это известно, верно?
Неприкрытая угроза и спокойный голос оказались последней каплей. Женщина вскочила с кресла и нависла над столом, уперевшись в него руками. Пару мгновений она злобно сопела, а затем тихо прошипела, не разжимая зубы:
– Проваливай отсюда, недомерок.
Хаз пожал плечами, подхватил со стола монету и направился к выходу. В дверях он обернулся и произнес:
– Я так понимаю, со своим ассортиментом вы меня сегодня не ознакомите?
После вопроса он закрыл за собой дверь, а через мгновение