Раздраконим Новый Год
Отец поджал губы и отвел взгляд. Понимаю, не продешевил. И от этого становилось еще горше.
- Герцог обязуется получить для вас разрешение на открытие лавки в центре столицы в течении трех месяцев от заключения брака. – начал зачитывать слуга, а у меня дрогнул подбородок.
Сломанная моя жизнь в обмен на место для лавки. Отлично!
– Решение о поставках мяса к королевскому двору будет решено в течении одного месяца, до новогоднего бала Его Величества. А поставки ко двору Его Светлости, ты можешь начать уже завтра, - заметил слуга, зачитывая договор дальше.
Отец молча кивнул, по-прежнему не глядя в мою сторону. Неплохие торги устроил папа в обмен на мой дар. Честно говоря, я надеялась, что станет не так горько, когда я услышу цену…
Я все еще надеялась оправдать его тем, что малышка Лиззи не будет ни в чем нуждаться. И семья сможет нанять ей достойных учителей. У ребенка только-только проявляется дар. Мне помогала мама, а Лиззи ее даже не помнит.
Но легче, не становилось. Я смотрела на отца и больше не видела в нем того родного и любимого папу. Я видела торговца, который своего не упустит.
- Это не все, - уточнил Реми, нарушая тишину, повисшую в доме.
- А? Там еще что-то есть? – заметила я, не выдержав.
Я резко взяла стул, поставила его в центр комнаты. У меня еще теплилась надежда, что после этой выходки, ни один герцог не захочет на мне жениться.
- Это огузок – он по три золотых, это голяшка. Она идет по два золотых. Это – филей! Он самый дорогой! Он продается за семь золотых! – перечисляла я, показывая на себе.
- Элли! Прекрати! – возмутился отец, пытаясь стащить меня со стула.
- Значит, папа получает все, а мне – суповой набор рука и сердце, стоимостью в один золотой! – усмехнулась я.
- Вся в мать, - оправдывался отец. – Она была очень своенравной!
- Его Светлость передал дополнение к договору, - невозмутимо продолжил поверенный. - В нем сказано, что он полностью покроет все расходы, которые вы понесете при подготовке. А еще договорился с лучшей из модисток столицы. Она ждет вас на рассвете, в своем ателье. Вас отвезет нанятый герцогом экипаж.
- Вы останетесь на ужин? – я бесцветным голосом обратилась к слуге, глядя на то, как отец ставит свою подпись на брачном договоре.
- О, не думаю, леди Эллина, - благодарно улыбнулся Реми, протягивая мне документы, - Я спешу принести хозяину радостные вести. Поставьте свою подпись рядом с отцовской, и я покину ваш дом. Дрожащей рукой, я взяла перо. Где-то слышался радостный голос сестры.
- Вот, - подписала я документ и нарисовала там перекошенную рожу рядом с отцовской подписью.
- О, да у Вас талант! – заметил Реми, разглядывая рожицу сквозь очки. – Вы просто прирожденный художник. Вы только посмотрите, как изящно она передала все эмоции… Я всегда говорил, что талантливый человек талантлив во всем. Но мне уже пора! Я спешу передать герцогу…
- Его портрет, - отвесила я реверанс. Убрав документы и попрощавшись, господин Афлер отказался от предложения отца отметить договор и скрылся в разбушевавшейся метели.
- Когда у тебя появятся свои дети – ты меня поймешь, - только и сказал отец, проходя мимо меня в комнату Лиззи.
- Нет отец, -тихо отозвалась я, поднимаясь к себе, - Я всегда буду держать обещания.
*** Рассвет встретил меня стуком в дверь. Я так и не смогла сомкнуть глаза, проплакав несколько часов подряд.
- Ничего, ничего, - успокаивала я себя.
А потом стала собирать небольшую сумку.
- Элли вставай, - послышался приглушенный голос отца из-за двери, - Госпожа Лилиан ждёт нас. Экипаж уже подъехал.
- Элли! Вставай скорее! – маленький ураган распахнул дверь и забрался на кровать. Я аккуратно, чтобы сестренка не заметила, спустила сумку на пол и затолкала под кровать. - Вставай! Папа сказал мы едем за платьями! Скорее!
- Встаю, - я вымученно улыбнулась, ласково ущипнув Лиззи за пухлую щечку.
Младшая сестренка нахмурилась. Дети всегда всё чувствуют намного острее, чем взрослые.
- Тебе жених не понравился? – испугался ребенок, заглядывая мне в глаза, - А мне показалось, что он добрый, хоть и старый. Мне вон куклу принес.
- Это не жених, - рассмеялся отец, забирая Лиззи на руки, давая мне возможность собраться, - Это его доверенный человек.
- А! – глубокомысленно изрекла сестренка и тут же переключилась на другое, - Элли, вставай! Завтрак остывает…
Мы ехали в карете молча, изредка слышались удивленные возгласы Лиззи : сначала о дорогом убранстве кареты, потом она восторгалась снежной столицей.
- Приехали, - вздохнул отец, поджав губы.
Еще в окне я заметила, что все магазины были еще закрыты, и только в ателье леди Лилианы горел свет.
Первым вышел отец, за ним скользнула Лиззи. Я выходила последней, крепко прижимая к себе сумку.
- Папа обещал потом на елку! – обрадовала меня сестренка. Отлично, как раз мне туда и нужно. - Папа смотри! Элли улыбается! А я знала! Она тоже хочет на елку! Папа с улыбкой посмотрел на меня и кивнул. Я не нашла в себе силы улыбнуться в ответ. С кислой миной я вошла в ателье.
- Господин Юрден, понимаю? – спросили откуда-то из глубины магазина.
- Да, - кратко отозвался отец, явно чувствуя себя неуютно среди всей роскоши платьев.
- И это что? Невеста? – нагло поинтересовалась полноватая женщина, выходя на середину ателье, - А что с лицом, милая? Свадьба завтра! С герцогом! Да светиться должна!
- Как новогодняя елка, - тихо отозвалась я, поднимая глаза на разнообразие платьев, и от удивления открыла рот.
Они все были такими красивыми! Такими … сказочными! Как в тех волшебных детских историях, рассказанных мамой!
Дорогие ткани, модные фасоны: одни переливались тысячами блесток, вторые давали мягкое свечение, третьи, были полупрозрачными, как невесомые вуали.