Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya
— Эмм… простите. Я буду очень осторожна.
Я все еще не понимаю иерархических обществ. Я не знаю, что делать правильно или неправильно. Я не могу еще делать какие-нибудь предположения, основываясь на том, что я уже узнала. Это похоже на то, когда я впервые стала Мэйн и мне пришлось узнавать все в этом мире с нуля.
Когда я стала уже поддаваться своему беспокойству, то другой священник, еще более тревожный для меня шагнул вперед. Я не уверена, было ли это из-за питания или чего-то еще, но он был примерно такого же роста, как и Лютц, у него был какой-то плохой взгляд в глазах, и он был тощим. У него бледно-золотистые волосы, а глаза казались черными на первый взгляд, но после более пристального взгляда оказались темно-фиолетовыми. Мое первое впечатление о нем — он умный и ужасный баловник.
Ненавижу таких детей, как он.
В мои дни Урано я много читала в своей комнате, а в моем нынешнем слабом состоянии я часто запираюсь внутри дома с лихорадкой, поэтому я в чистокровная тихоня. Грубый… нет, непослушный, энергичный, острый на язык мальчики — именно те люди, которых я не хочу видеть рядом с собой.
Я посмотрела на него, смирившись с тем фактом, что мне придется наладить с ним хорошие отношения. Он посмотрел на меня оценивающим взглядом, оглядев меня с головы до ног с довольно грубым выражением на лице.
— Я Гил, — сказал он. — Мне десять. Вы серьезно теперь моя хозяйка? Ничего себе, вот это отстой. Ты такая мелкая.
— А?
А? Это нормально, что помощник так себя ведет?
Я в шоке от того, что он как будто издевается над всеми вокруг. Мой рот безмолвно захлопнулся, и снова главный священник сделал упрек, но не Гилу, а мне.
— Мэйн, Гил — ваш помощник. Если он оказывает плохое отношение к вам, то это ваша забота, вы должны предупредить его не делать этого снова.
— А? Моя работа?
— Если вы этого не сделаете, то кто же это сделает?
Он говорил со мной так, как будто это самая очевидная вещь в мире, но как мне его отчитывать? Разве он не из тех людей, которые просто будут игнорируют все, что ты ему скажешь?
— Не могли бы вы попытаться говорить немного повежливее?
— Ха! Ты еще и идиотка?!
…А могу ли я попросить кого-нибудь другого сделать это?
Главный священник покачал головой, как будто бы он хотел сказать, что мои слова не возымели никакого эффекта, но я уверена, что это была довольно очевидная ошибка при отборе персонала. В моей голове промелькнула мысль, что это могло быть преднамеренным решением, и я сделала шаг назад.
Это, без сомнения, домогательство. Никто не мог бы и подумать, что Гил подходит на роль чьего-то помощника. Это явно результат того, что кто-то решил отдать мне самого проблемного человека, простолюдина. Теперь, когда я поняла это, я также поняла, что пытаться вести себя с ним вежливо — полная глупость. Я должна относиться к нему так, как я относилась бы к шумному клоуну класса — игнорируя его.
Я подняла кулак, заткнув Гила, а затем посмотрела туда, где стояла последняя служанка, молодая девушка. У нее были малиновые волосы и голубые глаза. У нее было отчаянно решительное выражение лица, но у нее было такое красивое лицо. Не милое личико, но симпатичное. У меня сложилось впечатление, что она была из тех девушек, которые знают, как они выглядят, и пользуются этим, чтобы красоваться перед мальчиками. Так как мы обе девочки, я интуитивно прочувствовала ее.
— Меня зовут Делия. Мне восемь! Надеюсь, мы сможем поладить.
Несмотря на то, что она говорит, что надеется, что мы сможем поладить, ее улыбка не затронула ее глаз. Она была окружена атмосферой, которая заставила меня подумать, что мы не сможем стать друзьями. Похоже, что она уже готова перейти в наступление. Мне показалось, что эта улыбающаяся Делия — тот помощник, которая показалась главному священнику не особенно проблематичной. На этот раз у него не было упрека.
Ни один из этих слуг не имел ни малейшего проблеска дружелюбия. Я не думаю, что у меня есть хоть какая-то надежда наладить хорошие отношения с этими людьми. Я почувствовала, что даже просто их компания будет очень утомительным делом.
— Эмм, Отец Фердинанд. У меня никогда раньше не было помощников, так что мне и не нужны…
— Этого не будет достаточно. Обязанность священника в синем одеянии — иметь слуг. Глава храма и я лично выбрали этих троих для вас. Ты священник в голубом. Таким образом, вы являетесь их хозяином и должны вести себя соответственно.
— …Понятно. Хорошо.
Я даже не могу сказать, что они мне вообще не нужны? К тому же, я даже не могу их сама выбрать?
Похоже, что даже в самый первый день, когда я только-только успела дать обет, я столкнулась с разочарованием.
Том 2 Глава 80 Обязанности жрицы
— Обряд обета завершен.
— Так, в каком направлении библио…
— Не торопись. Нам нужно еще кое-что обсудить.
— …Ну, хорошо.
По настоянию главного священника я перешла от алтаря к его рабочему столу. Фран принес мне стул, на который я села.
— Спасибо, Фран, — сказала я.
На мгновение он стал выглядеть пораженным. — …Я не требую благодарности, — ответил он, слегка нахмурившись.
Может быть, даже простая благодарность для моих слуг уже плохо? В следующий раз, когда я увижу Фрейду я спрошу ее, как же будет вести себя благородный в такой ситуации.
— Мы можем начать? — Спросил главный священник.
— Да, пожалуйста, — ответила я.
Он просмотрел набор деревянных табличек и кусочков пергамента, которые были у него на столе. Похоже, что на них могут быть какие-то письменные отчеты. Пока он просматривал их, его глаза иногда устремлялись и на меня. Затем, как если бы он был учителем, читающим лекции своему ученику, он стал говорить.
— Как вам известно, священники в