Kniga-Online.club
» » » » Сергей Лукьяненко - Холодные берега

Сергей Лукьяненко - Холодные берега

Читать бесплатно Сергей Лукьяненко - Холодные берега. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сквозь маленькое окошко в ванной был виден предутренний остров. Карнавалы затихли, иллюминации погасли, все забылись коротким сном перед новым днем развлечений. Очень тихо стало на острове… лишь теперь понятно, какой раньше шел шум отовсюду. Я вдруг понял, что мне уже опротивела Страна Чудес. За один неполный день всего! И волшебные достижения техники, и ресторанчики, и театры, и павильоны всех городов. Даже большие механические оркестрионы, которых, по слухам, тут штук десять, не хотелось слушать.

То ли не люблю я вообще бесконечных развлечений. То ли не то состояние духа, не для праздника.

– Я вызову слугу, – крикнула Хелен. – Пусть приготовят счет, спят ведь все наверняка…

Звякнул колокольчик. Я кивнул своему отражению в зеркале, продолжая скоблить ножом намыленную щеку. Щетина отросла будь здоров…

В дверь постучали, Хелен легкими шагами пересекла комнату. А я замер с ножом в руках, пытаясь понять, отчего кольнуло сердце.

Стук неправильный.

Будто не слуга, за свое место цепляющийся, осторожненько стучит, а кто-то, лишь пытающийся придать стуку несвойственную деликатность…

– Стой, Хелен! – крикнул я, бросаясь в комнату. – Не отпирай!

Поздно.

Даже вскрика не было – так быстро все произошло. Стояла Хелен с белым от ужаса лицом, к голове был приставлен ручной пулевик.

А держал оружие офицер Стражи Арнольд, от которого я так ловко ушел в вольном городе Амстердаме, над головой которого так удачно проехал в дилижансе до Лиона…

Сколько веревочке ни виться…

При виде меня каменное лицо офицера озарилось улыбкой.

– Брось нож, Ильмар! – гаркнул он.

Нашел.

Догнал.

Значит, понял, как я ушел из Лиона. И мало того, что понял. Другой планёр взял, иначе никак бы не успеть ему! И не в Риме меня искать стал, а до Страны Чудес добрался.

– Оружие на пол! – приказал Арнольд. Толкнул голову Хелен стволом пулевика так, что летунья вскрикнула от боли.

– Отпусти меня! Я графиня!

По лицу Арнольда прошло подобие ухмылки:

– Вас тоже ждет суд, графиня. За измену, за укрывательство каторжника Ильмара.

– Идиот! Я вела с ним игру по личному приказанию Владетеля! Он вывел бы меня на Маркуса!

Это была почти правда, и Арнольд почувствовал ее в голосе летуньи.

– Очень печально, – процедил он.

Я понял. Ему действительно было неприятно, что теперь придется убивать двоих. Обставив нашу смерть как попытку оказать сопротивление, он вряд ли получит взыскание. Разве что пожурят слегка… меня же не обязательно брать живым…

И Хелен поняла. Я увидел, что ее губы шевелятся, а пальцы левой, «сломанной» руки пытаются собраться в причудливую фигуру. Летунья тянулась в Холод.

– Что, офицер, после напарника во вкус вошел? – резко спросил я. – Понравилось своих убивать?

Мне нужно было дать Хелен хоть секунду для маневра. И я добился своей цели. Мгновенно отпустив женщину, офицер направил пулевик на меня. Грянул выстрел, пуля пронеслась над головой – я успел присесть. И даже метнул покрытый подсыхающей мыльной пеной и обрезками волос нож в Арнольда.

При всех габаритах его фигуры офицер был ловок, может быть, половчее меня. Он легко уклонился. Покачал головой, вновь прицелился.

И в этот миг Хелен дотянулась в Холод.

В ее руке возник… нет, не пулевик, как я надеялся, и даже не нож. Всего лишь цилиндрик планёрного запала. И этим бесполезным цилиндром она с размаху ткнула Арнольда в лицо.

Эффект был потрясающий.

Издав короткий крик, здоровяк рухнул головой в коридор, в открытую дверь, ногами оставшись в комнате.

Я обалдело смотрел на Хелен, уже убирающую свой драгоценный запал в Холод.

– Он… он мертв? – только и спросил я.

– Вряд ли. Если сердце слабое… – Летунья глянула на неподвижное тело и покачала головой. – Не думаю. Минут через десять очухается.

Я немедленно подскочил к Арнольду, выглянул в коридор – пусто. Втянул офицера в номер, захлопнул дверь.

Да, он действительно дышал, под глазом дергалась какая-то мышца, будто сраженный стражник пытался весело мне подмигнуть.

– Как ты его? – спросил я, подбирая пулевик – хороший, барабанный, и снимая с Арнольда широкий кожаный ремень. В карманах ничего интересного не нашлось – несколько монет, полицейский жетон и чековая книжка. Я взял лишь деньги.

– Электричество, Иль. Запал был заряжен полностью, а сила у него большая. Мы, летуны, знаем этот фокус. Убить трудно, а вот дух вышибить… Ты что с ним делаешь?

– Вяжу, – объяснил я, переворачивая Арнольда на живот и стягивая руки за спиной.

– Я была уверена, что ты его убьешь.

– Я тоже, – мрачно сказал я. – С удовольствием бы убил. Но не теперь же, не беспомощного. Смертный грех. Да и вообще… не нужно.

– Подожди, пока в себя придет. – Летунья пошла в спальню.

– Знаешь, я лучше за милю от него буду, когда он очнется, – крикнул я вслед. – У него силища, словно у быка. А вот мозги, к сожалению, получше. Как он нас нашел? И как добрался? Неужели прилетел?

– На планёре, иначе никак. Кто-то мой путь повторил. Держи!

Хелен бросила мне пару простыней. Я скрутил их жгутами, связал офицеру ноги, потом прикрутил ноги к рукам обычной тюремной «раскорякой». Оторвал от простыни кусок и забил рот Арнольду кляпом, с невольным страхом ожидая, что здоровяк очнется и мигом откусит мне руку по локоть. Повязки на голове у него уже не было, а подживающий рубец напоминал о дивной меткости моей стрельбы.

– Давай, в ванную его…

Это и впрямь была хорошая идея. Брошенный в глубокую бронзовую ванну, Арнольд даже не сможет перетереть путы о что-нибудь. Но мы едва не надорвались, закидывая его в ванну.

Арнольд замычал, но глаза пока не открыл.

– Крепок, – сказала Хелен. Задумчиво посмотрела на меня, коснулась крана.

– Я не смогу, – признался я.

– Ильмар, грех-то грехом, но…

– Пошли! – твердо сказал я. Выволок Хелен в комнату, подивившись очередной вспышке ее кровожадности. Прошептал на ухо: – Да ты что, летунья? Не понимаешь, что ли?

Она недоуменно смотрела на меня. Потом вздрогнула.

– Маркус и Луиза…

– Да! – прошипел я. – Он все равно освободится. Не сомневаюсь. Порвет эти тряпки или кляп выплюнет и на помощь позовет. Но час-другой это у него всяко займет. А тут как раз…

– Думаешь, прекратят за нами гнаться? Сам же говорил…

– А вдруг? Хоть чуть успокоится Владетель, часть псов отзовет.

Мы молча смотрели друг на друга.

– Ну и ловкач ты, Ильмар. – Голос Хелен чуть дрогнул. – Полагаю, не стоит мне переживать, что я за твоей спиной вела двойную игру. Ты в таких играх и сам силен.

– Не переживай, – согласился я.

Выйдя из номера, я закрыл дверь, прислушался – пока внутри царила тишина. Если даже офицер и пришел в себя, то выждет минуту-другую, прежде чем начать дергаться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Сергей Лукьяненко читать все книги автора по порядку

Сергей Лукьяненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Холодные берега отзывы

Отзывы читателей о книге Холодные берега, автор: Сергей Лукьяненко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*