Анна Одувалова - Низвергающий в бездну
— Меня зову Маран, — уныло представился погрустневший, то ли от проигрыша, то ли от осознания в какую неприятную ситуацию он вляпался, осведомитель.
— Очень приятно, — вежливо ответил ксари, но своего имени не назвал.
Маран тяжело вздохнул и с нескрываемой тоской посмотрел на сидящего перед ним совсем еще юного парня. Он пристукнет этого молокососа, как только тот выйдет из казино, но Дерри сбил его планы, он взял с подноса принесенный коньяк и скрестил пальцы рук в замысловатом жесте. Поморщившийся осведомитель вынужден был ответить тем же. — А парень еще сложнее, чем я подумал, — мрачнея минуту от минуты, заключил Маран. — убить его уже не получиться. — Знак, который Дерри показал бандиту, был знаком всем, так или иначе связанным с преступным миром, и означал заключение сделки. По сути, сейчас Маран пообещал Лайтнингу содействие и помощь во всем, что бы тот не попросил, причем рассказать осведомитель о делах парня теперь не имел права никому до тех пор, пока условия сделки не будут выполнены. А сама сделка еще не была озвучена.
Маран вдруг неожиданно и совершено ясно для себя понял, что вляпался по самые уши. Что-то во взгляде молодого человека было такое, что лучше слов рассказало осведомителю о том, что перед ним сидит очень опасный противник, которому лучше не перебегать дорогу. Маран не мог понять только одного, почему этот парень не встречался ему раньше. Кто такой пожаловал в их город? И что требуется от него.
Дерри подождал до тех пор, пока не увидел по лицу Марана, что тот осознал глубину и неприятность той ситуации, в которой оказался. Лайтнинг сделал большой глоток коньяка, который, кстати, оказался прегадким, и лениво сказал:
— А теперь перейдем к делу. Не бойся, ничего очень сложного я тебя не попрошу. Самое главное все сделать быстро и так, что бы ни одна муха об этом не узнала. Ты меня понял?
Маран кивнул, голос парня еще больше убедил осведомителя в том, что он на свою голову столкнулся с какой-то большой и непонятной ему силой.
— А теперь слушай. Если ты хочешь, вернуть себе кольцо. То к завтрашнему дню узнай мне все, что только можно об «Усыпальнице великих», а точнее про вход в нее. Он должен быть где-то здесь, на территории Темного леса. Если найдешь карту, еще лучше. Вот и все, что от тебя требуется.
— Сутки, — протянул осведомитель. — Мне не успеть разузнать все, что требуется за столь короткий промежуток времени. Слишком уж задание специфическое.
— Сутки, — произнес Дерри твердым голосом. — Больше, я ждать не буду. А теперь все, иди и добудь необходимую информацию. Главное, чтобы никто про это не узнал.
Лайтнинг встал и дотронулся рукой до запястья Марана, шепнув одними губами «Метка верности». Осведомитель вскрикнул и уставился на темнеющую у себя на руке отметину. Все было еще хуже, чем он предполагал. Теперь если он не выполнит или нарушит условия сделки или, не дай бог, его действия повредят нанимателю, тогда он попросту умрет.
— Кто ты? — прошептал Маран с тихим ужасом, а Дерри чувствующий, что зелье Малария перестает действовать сказал осведомителю:
— Посмотри мне в глаза и подумай.
Мужчина с опаской всмотрелся в приобретающий свой оттенок глаза Дерри и отшатнулся. Он понял все. На свете был один только ксари, способный провернуть такое, и за ним охотился весь город. Информация, которая попала к осведомителю, стоила кучу денег, но он не мог ничего с ней сделать и надежда на то, что «метка верности» будет снята, растаяла, еще, не успев даже, как следует сформироваться. Эту историю он не сможет рассказать никогда. Тайный кодекс посланников был строг, нарушающего его ждала неминуемая смерть, которую несла магия сидящая внутри людей, специально обученных добывать информацию. Была эта магия и в Маране.
Дерри подождал пока Маран отойдет, допил плещущийся на дне стакана коньяк и вышел на улицу, предварительно закапав в туалете зелье Малрария себе в глаза. Светало. Над мутными водами Мертвого моря клубился туман, сквозь который предрассветное небо, казалось матово-розовым у воды и серо-белым над головой. Лайтнинг быстро двигался прочь из небезопасного района, понимая, что, скорее всего, просто так уйти ему не дадут. Слишком уж много он нес с собой золота. Он просто не верил, что его, незнакомого, удачливого игрока, отпустят с миром, не попытавшись восстановить «природную справедливость» и собственное материальное благополучье. Это может быть кто угодно. Либо те, кто видел, что он ушел с выигрышем, либо партнеры по игре, проигравшие ему. Дерри нутром чувствовал приближающуюся опасность. Молодой человек нащупал в кармане тяжелый кастет — верный спутник во всех дворовых драках. В другую руку, как по команде скользнул тонкий стилет, до поры, спрятанный в рукаве. Ксари пожалел, что оставил меч в гостинице, но официально с оружием в игорные дома заходить было нельзя. Если кастеты и ножи охрана предпочитала не замечать, то к мечу обязательно бы придралась. Дерри слегка замедлил шаг, прислушиваясь. Так и есть. На мостовой, сзади него отчетливо слышались тяжелые шаги нескольких человек. Парень остановился и медленно повернулся на сто восемьдесят градусов. Как он и думал, в этот раз недовольным его игрой оказался, проигравшийся дворянин. Он подходил к Дерри уверенной походкой вразвалочку. Еще бы, ведь его сопровождали трое громоздких охранников с выражением угрюмой решимости на лицах. Их кругленькие глазки смотрели на хозяина с обожанием маленьких дебилов, которым показали конфету. Ксари стоял и ждал, пока они подойдут ближе. В целом компания не представляла для него опасности, если бы не заряженный арбалет в руках одного из охранников.
Пока Дерри решал, что же ему предпринять: обезвредить арбалетчика сразу или сначала послушать, что скажет его хозяин, четверка подошла практически вплотную. Проигравший кучу денег и имущества дворянин, упивался своей значимостью и был настроен весьма решительно. Он гордо встал, выпятив вперед пузо, и уперев руки в бока, осталось только повесить на грудь табличку «хозяин всего».
— Нам кажется, что у тебя, мальчишка, есть, кое-что принадлежащее нам. — Напыщенно произнесла туша, презрительно разглядывая Дерри. — Ты отдашь нам «Наше» или нам вытряхнуть из тебя все самим. Все, считая душу.
— Нам? — лениво протянул Дерри, подходя практически вплотную к бывшему партнеру по игре. — Нам, — насмешливо повторил он. — Не слишком ли много, вы берете на себя? Насколько я понимаю, вы к особам королевской крови не относитесь или я не прав? А насчет «вашего», так у меня с собой только свое. Так что, будете любезны, валите отсюда домой по-хорошему и дайте, наконец, мне пройти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});