Королевства Мёртвых - Лиза Смедман
Корво послал тихое проклятье Бешабе, богине неудачи. «Болван ты влюбленный» - подумал он.
Почему на её месте не могла оказаться одна из девчонок, что постоянно ему на шею вешаются? Почему не Риссен, дочь портного, которая его обожает, или Балга, племянница торговца рыбой, что всегда оставляет для него лучшие куски, или, на худой конец, даже Лиссет, внучка Великого Лорда, посвящающая ему стихи? Однажды он и сам мог бы стать Великим Лордом, Корво Полудемоном, владыкой Луруара и грозой всех Северных Земель...
Тем не менее, его обаяние и шарм совершенно не действовали на эту девушку — мрачную и непостижимую дочь рыцаря Амаунатора и волшебника из Магической Стражи. На девушку, что была обещана другому и, казалось, вообще не замечает своего краснокожего, рогатого и окутанного запахом серы друга.
Ей было абсолютно плевать на его демоническую харизму — и это, разумеется, означало, что он был влюблен в неё до безумия.
- А что... - стиснув зубы, он отвел взгляд. Задать этот вопрос было необходимо. - Что за увечья?
Энде начала загибать пальцы.
- Ухо, нос, часть скальпа — с волосами, разумеется — лица тоже часть...
- Уфф, - желудок Корво снова перевернулся. От этих её «частей» становилось ещё хуже.
- Нога, три пальца и, - она засунула руку в зияющую в груди Дольна дыру, - кое-какие внутренние органы. Впрочем, ничего критичного. Он быстро восстановится, хотя... Сейчас посмотрим.
- Ну уж нет, - запротестовал Корво. - Давай-ка убираться отсюда. И как можно дальше.
Они могли бы сбежать, подумал он. В Несм или даже дальше, в Уотердип, где им больше не придется иметь дело ни с трупами, ни с юными лордами из рыцарского рода. По крайней мере, не с теми трупами, к появлению которых они приложили руку.
Лицо Энде приняло задумчивое выражение, и на один ужасающий миг он подумал, что она смогла прочесть его мысли. Но девушка кивком указала на мертвого сэра Дольна.
- Корво, - произнесла она. - Я могу это исправить.
- Исправить? - Корво ткнул в труп пальцем. - Он мертв!
- Верно, - Энде повернулась к сумке, где хранилась их еда — произошедшее начисто отбило Корво аппетит и он сомневался, что тот когда-либо вернется, — масло для лампы, моток верёвки и...
- О нет, - его голова закружилась. - Ты же не о книге, верно?
- Именно о ней, - Энде достала из сумки тканый мешок размером с голову Корво — по крайней мере, так казалось с виду. Когда она развязала его и сунула руку внутрь, та скрылась в ней чуть ли не по плечо. - Хватит заниматься ерундой! Лучше помоги. Должно быть, где-то здесь...
- Боги, - он осознал, что одной ногой барабанит по земле, словно перепуганный кролик. Усилием воли Корво заставил себя остановиться, но эстафету тут же подхватила вторая. Бесполезно. - Разве тебе мало того, что случилось с нами из-за этой книги десять дней назад?
Остановившись, Энде смерила его взглядом.
- Если бы ты не задал настолько идиотский вопрос, все вышло бы по-другому, - она снова принялась рыться в мешке. - Я все сделала правильно - нарисовала магические символы, развеяла пепел и провела ритуал, и что - тебе в голову не пришло спросить чего получше?
- Боги, - при одном только воспоминании Корво содрогнулся. - Но... но.... поднимающийся из саркофага труп, мёртвое лицо, мучительно искаженное от подобия жизни... взор алых глаз, который пронзает до самой глубины души!
Энде закатила глаза.
- Обычный ритуал для беседы с мёртвыми. Я же объясняла уже. Мёртвые не могут причинить вреда.
- Не могут? - когда поблизости не маячит иссохшее лицо, а мертвенно-белые пальцы не тянутся к горлу... легко говорить. Он сглотнул, чтобы избавиться от неприятных воспоминаний. - Итак. Какой же вопрос мне следовало задать?
Энде поджала губы.
- Древний мудрец, который умер задолго до того, как мой пра-пра-дедушка появился на свет. И тебе в голову ничего лучше не пришло, чем спросить - «Как погодка?».
- Ммм, ну...- Корво уставился во мрак, надеясь, что гаргульи подскажут ему ответ, который не выставит его перед Энде конченым трусом.
Безуспешно.
- Нашла! - триумфально воскликнула Энде, вытаскивая из мешка продолговатый, треснувший посередине череп. На ее лице отразилось разочарование. - Ммм... Не совсем то...
- Эмм, - Корво обхватил руками бунтующий живот. - А это ты зачем с собой таскаешь?
- Без понятия, если честно. Бесполезная штуковина. Он вообще человеку не принадлежит.
- Не... не принадлежит? А кому?
- Багбиру, - Энде швырнула череп через плечо, и он с грохотом покатился по полу.
- Ах! - громко воскликнул Корво. - А если нас кто услышит?
- Кто?
- Или что, - поправился он. - Вдруг гули вернутся? С подкреплением! Или их дружки-некроманты? А? Что на это скажешь?
Стоило Корво закончить свою речь, как во тьме ему почудилось движение. Дрожа, он застыл на месте.
Энде вздохнула.
- Такого труса-тифлинга я в жизни ещё не встречала.
От шока, что в одном предложении прозвучало «трусы» и «тифлинг» — и теми картинами, что щедро нарисовало его воображение — Корво потерял дар речи. В итоге он все же смог выдавить краткое «ага».
Энде бесстрастно взглянула на него.
- Чего же ты боишься?
- Того, что меня мертвецы сожрут? - Корво указал пальцем на труп. - Как бедного сэра Дольна и - о боже мой! - тяжело дыша, он прижался к стене, вглядываясь в царящую за пределами очерченного пламенем свечи круга тьму. - Что это было?
Энде закатила глаза.
- Как бы мне хотелось, чтобы ты был больше похож на Пела, - ее лицо вновь обрело мечтательное выражение. - У него крепкий желудок, он-то уж точно не стал бы падать в обморок от каждого неприятного запаха...
- Ммм, ну да, - Корво тоже этого частенько хотелось — правда, исключительно в отношении его помолвки с Энде. И внешности. И богатства, которое тот когда-нибудь унаследует. И — что уж врать — мужества.
- Ах! - Энде вытащила из мешка толстую книгу. На обложке её красовался тисненый череп, который был впечатан в черную кожу магическими линиями, слабо поблескивающими на свету. Отреагировав на прикосновение Энде, они вспыхнули ярче.
- И чем нам это поможет? -