Гарри Тертлдав - Ночь оборотней
— Однако я никогда бы не назвал вас лордом, если бы не был уверен, что вы справитесь с этим лучше.
Медленно, осторожно он опустился перед Лисом на одно колено. Вэн последовал его примеру, хотя его ухмылка ясно давала понять, насколько мало значения в его глазах имеют подобные церемонии.
Потрясенный Джерин принял их присягу на верность. В глубине души ему хотелось сбежать. Он всегда мечтал только о том, чтобы иметь возможность читать свои книги и спокойно размышлять в тишине и покое. Но когда на него свалилась ответственность за Лисий замок, он не стал уклоняться. Теперь же ему предстояло взвалить на себя нечто гораздо большее, и он опять не мог отступить.
Он опечаленно посмотрел на свои книги, прикидывая, когда же ему доведется опять взять их в руки. Столько еще предстояло сделать. Изгнать трокмуа, восстановить крепости, жениться на Элис (единственное светлое пятно среди сонма забот), присмотреться попристальнее к петлям для ног, изобретенным Дуином (это сразу навело его на мысль о том, как мало лошадей у него осталось), вернуть крестьян на свои земли… Даяус на небесах, неужели в пяти днях пути нигде не осталось неразграбленного урожая?
Лис кое-как поднялся на ноги и направился к лестнице.
— Что ж, — сказал он хрипло, — тогда за работу.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Когда в начале семидесятых Пол Андерсон переиздал «Сломанный меч», после того как книга не печаталась на протяжении нескольких лет, он отметил, что, не меняя сюжета, привел текст в порядок. Прочитав его послесловие, я не совсем понял, что он имел в виду: ведь это он написал «Сломанный меч», не так ли? Зачем же приводить его в порядок?
Теперь я сам оказался на его месте. «Ночь оборотней» писалась урывками, по частям, в период с 1976-го по 1978-й (зачастую в коротких перерывах между написанием диссертации). Впервые она вышла в свет в 1979 году в двух частях, которые издатель озаглавил «Кровь оборотней» и «Ночь оборотней». Этот же издатель снабдил меня псевдонимом Эрик Иверсон, полагая, что никто не «купится» на мое настоящее имя — Гарри Тертлдав.
Но вот настало время этой книге снова выйти в печать. Просматривая рукопись, я, как и Андерсон и, несомненно, многие другие, обнаружил, что мое мастерство значительно возросло. Не изменяя основных сюжетных линий и не трогая персонажей, созданных мною прежде, я просто избавился от многочисленных прилагательных, наречий и точек с запятыми, немного сжал текст, переделал пару второстепенных имен, которые показались мне слишком похожими на те, что я использовал в более поздних произведениях. В общем и целом перед вами та книга, которую я написал бы тогда, если бы был более опытным писателем. Надеюсь, она вам понравится.
Гарри Тертлдав, октябрь 1992 г.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});