Колин Мэлой - Империя Дикого леса
— Элс?
На эту секунду Элси потеряла абсолютно все остатки дара речи и в ответ на вопрос брата не смогла издать ни малейшего звука. К счастью, у ее сестры, висевшей чуть выше и левее — так что ее волосы болтались у Элси перед лицом, — подобной проблемы не было.
— Кертис! — крикнула она, впрочем, не особенно сдвинув беседу с места.
— Рэйчел?
Внезапно язык Элси снова зашевелился.
— Кертис! — заорала она.
— Элси! — завопил Кертис в ответ, как будто только сейчас поняв, о чем разговор.
— Вы что, знакомы? — спросил Нико, деликатно разбавив эту монотонную перекличку.
— Это наш брат! — громко объявила Рэйчел с непривычным для нее оживлением в голосе.
— Првд? — донеслось от Гарри. Элси вдруг заметила, что его крепко прижало лицом к ее спине — она поняла это, потому что скорее почувствовала его слова, чем услышала.
И тут, к огромному удивлению всех присутствовавших (за исключением, пожалуй, Кароля и Роджера, которые качались в собственной сети в десяти футах от Неусыновляемых и были привычны к чудесам леса), грызун на плече Кертиса открыл крошечную пасть и заговорил. Словами. На английском.
— Это твои сестры? — спросил крыс.
Прежде чем кто-либо успел ответить на вопрос, Нико, видимо, решив, что говорящая крыса — явление более изумительное, чем невероятное стечение обстоятельств, которому он сейчас был свидетелем (воссоединение сестер и брата Мельберг после стольких месяцев догадок и поисков при донельзя странных обстоятельствах), спросил:
— Это сейчас крыса говорила?
— Да, — ответил крыс оскорбленным тоном. — Крыса. А что, какие-то проблемы?
— Никаких совершенно, — заверил Нико. Потом посмотрел вниз на Рути, чей лоб торчал у него под подбородком. — Эта крыса разговаривает, — прошептал он.
— Кажется, да, — столь же изумленно подтвердила Рути.
Кертис все это время лепетал, фыркая и заикаясь, будто сломанный кран.
— Вы… — начал он. — Как… что вы… Где… — наконец, разогнавшись, он выпалил: — Где мама с папой?
— В России! — крикнула Элси. — Тебя ищут, придурок! — девочка обнаружила, что за время своей вынужденной немоты удивление ее поуменьшилось, и теперь она, кажется, немного рассердилась. Сестра присоединилась к ней и, только что огнем не пыхая, вылила на голову брата целый ушат ядовитых проклятий.
— М-да, — сказал крыс. — Очаровательные сестры.
Кертис начал защищаться, бросаясь скудными оправданиями, а две девочки теперь уже орали на него громким дуэтом.
— Но я… — мямлил он между выпадами сестер. — Ну, я думал… Все просто очень запутанно!
Наконец над воплями детей возвысился громкий, взрослый голос Нико:
— ТИХО!
И все затихли.
Диверсант — правая нога которого неудачно застряла в ячейке сети, когда та взлетела вверх, и который теперь висел практически вниз головой, обернув колено вокруг одного из канатов, словно профессиональный гимнаст посреди выступления на трапеции, — спокойно попросил:
— Пожалуйста, не мог бы ты опустить нас вниз?
— Можем мы быть уверены, что эти две девчонки на нас не набросятся? — спросил крыс.
— Ш-ш-ш, Септимус! — Кертис отвернулся от болтающихся в воздухе клеток. — Это мои сестры, — он залез в кусты неподалеку и привел в действие какой-то скрытый механизм. Вскоре Элси почувствовала, что сеть разворачивается и медленно опускается на землю. Рэйчел, силясь выпутаться из кучи лежащих на земле веревок и тел, окликнула брата, прежде чем он сделал то же самое со второй ловушкой.
— Кертис, не выпускай их пока! — крикнула она, торопливо указывая на другую сеть.
Кертис высунул голову из кустов.
— Что?
— Один из них — очень плохой человек! — это было единственное объяснение, которое пришло ей в голову в такой спешке.
К тому времени, как Кертис перестал развязывать канаты, удерживающие в воздухе вторую ловушку, Нико, Марта, Рэйчел и Гарри успели подбежать к тому месту, над которым она висела, и приготовиться. Элси, поднявшись, никак не могла отвести глаз от старшего брата, все еще изумленная его неожиданным появлением здесь, посреди Непроходимой чащи.
— Ладно, — сказал Нико. — Опускай.
Кертис послушно развязал здоровенный узел, скрытый в лесной подстилке, и сеть с мучительным скрипом начала опускаться. Конечности Роджера и Кароля, нелепо перетянутые веревками, торчали из купола ловушки, будто щупальца актинии. Стоило им коснуться земли, как Нико и Гарри бросились в атаку и крепко ухватили Роджера за руки, а Марта помогла Каролю подняться и отвела его на безопасное расстояние.
— Спасибо, милая, — сказал старик.
Отвязав канат, Кертис шагнул было обратно на поляну, но тут его настигла Элси — она прыгнула на него и обхватила руками за шею так, что едва не задушила.
— Кертис! — заорала она. — Я так и знала! Так и знала! Я знала, что мы тебя найдем. Я так по тебе скучала, так скучала. Но еще я очень сильно на тебя сердилась.
Кертис заключил сестренку в ответные объятия.
— Я тоже скучал, Элс. Я так виноват. Столько всего случилось. Мне так много надо вам рассказать. Я даже не знаю, с чего начать.
Их разговор прервали протестующие восклицания Роджера Суиндона, который вдруг принялся вырываться.
— Веревку! — крикнул Нико.
— А, точно, сейчас, — ответил Кертис и, нырнув в темноту леса, вытащил короткий кусок веревки, на вид — самодельной. Он бросился к дергающемуся пленнику и за какую-нибудь пару секунд ловко скрутил ему руки.
— Неплохо, — похвалил диверсант, впечатленный таким талантом.
Рэйчел и Элси ошеломленно наблюдали за братом. Он вдруг словно бы сконфузился.
— Этому там первым делом учат, — попытался объяснить он.
— В каком смысле «первым делом учат»? — спросила Рэйчел.
— На разбойничьей подготовке, — ответил брат. Тот самый брат, которому, как помнила Рэйчел, мама писала в школу освобождение, чтобы ему разрешили пропустить день сдачи обязательных президентских стандартов по физкультуре.
— На разбойничьей подготовке? — переспросила она. — Это что еще такое?
— Это теперь моя жизнь. Этим я тут и занимаюсь. Я — разбойник. Диколесский разбойник.
— Круто! — воскликнула Элси, захваченная этим удивительным объяснением. Она представить не могла, что у нее когда-нибудь будет брат-разбойник. Конечно, такая возможность ей и вовсе в голову не приходила; это оказался приятный сюрприз.
— Диколесский разбойник? — повторила Рэйчел скептически. Она ни на секунду не переставала быть старшей сестрой. — Что это такое? Такие вообще бывают?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});