Пепел и шестерни - Чучело Мяучело
Глава 102. Воспоминания и тайны
Друзья, собрав все силы, продолжили свой рассказ. Гном нетерпеливо приказал им не терять времени и продолжить повествование. Андор глубоко вдохнул и начал излагать события:
— После встречи с королем я начал изучать замковую библиотеку. Узнал о Волейне Могучем и его любимой Дариэль. В хрониках упоминалось, что они якобы прыгнули в вулкан, но Волейн каким-то чудом выжил. Пояс Дариэль и её волосы остались ему в наследие. Мы подумали, что, возможно, этот артефакт сможет помочь королю, и начали искать следы.
Малефия, слушая рассказ, внезапно вставила:
— Бедняжка Дариэль… Влюбиться в человека — это уже само по себе — трагедия. — Она на мгновение отвела взгляд, будто погруженная в собственные воспоминания.
Андор продолжил, чувствуя нарастающее напряжение:
— Затем нам подсказали, что правда о Волейне может быть известна смотрителю маяка Солти. Мы отправились к нему.
Мастер шпион засмеялся, прервав его:
— Солти? Этот старый безумец? Я слышал о нём. Говорят, его разум однажды столкнулся с разумом божества, и с тех пор он не в своём уме.
Малефия с ехидной улыбкой добавила:
— Это и правда, и неправда одновременно. — Но, увидев вопросительные взгляды, она не стала углубляться в объяснения.
Корикс, настаивая на продолжении, ткнул пальцем в спину Андора:
— Не забыл ли ты что-то упомянуть, маг? Всё ли ты рассказал?
Андор неловко извинился:
— Есть еще кое-что, ваша правда. По пути мы случайно узнали о теории Бога из Машины, и она меня напугала. Но потом я про неё почти забыл, сосредоточившись на поисках Волейна. Мы решили исследовать вулкан, где, как говорили, проходил бой Волейна с демонами. Однако по пути наткнулись на лагерь горных великанов, которые собирались съесть эльфа. Мы отогнали их и спасли пленника. Это оказался некто по имени Аллар.
На лице Малефии заиграла улыбка, но уже более заинтересованная и осторожная:
— Ах, Аллар, Аллар… Неужели вернулся? Видимо, самая интересная часть нашего разговора ещё впереди.
Корикс и Малефия обменялись быстрыми взглядами, и в этот момент друзья почувствовали, как напряжение в воздухе стало почти осязаемым. Каждое слово могло теперь иметь значение, каждая деталь могла стать решающей. Аллар — загадочная фигура, с которой их пути пересеклись так неожиданно, — вдруг стал центром их истории.
— Что же было дальше? — спросила Малефия, слегка наклонившись вперёд. В её глазах светился интерес, будто она ожидала услышать нечто, что могло бы изменить всю игру.
Андор уже немного увереннее продолжил:
— Аллар представился, как техномант и изобретатель. Он спасался от великанов, которые хотели его съесть, считая, что смогут обрести его силы. Мы решили, что он может стать ценным союзником в нашем деле, но тогда ещё не понимали, насколько он важен.
— И что же Аллар? — в голосе Малефии зазвучали нотки нетерпения.
— Он предложил идеи, которые показались нам крайне странными. Говорил о том, что если создать стальные колесницы, управляемые магией механики, то они смогут сразить демонов и очистить Огненную Землю. Мы не знали, что и думать, но слова его насторожили нас.
Малефия кивнула, будто ожидая продолжения, но её лицо оставалось непроницаемым.
— А потом он… — Андор замялся, не зная, как продолжить.
— Потом — что? — холодно спросила Малефия, её голос стал твёрже.
— Он начал активно продвигать свои идеи о мире, где будет править наука и машины, и направил нас сюда, в Тенебрис, чтобы встретиться с вами и обсудить действия Дома Шадар'Лагот. Но… кажется, его истинные цели могут быть совсем другими.
Корикс замер, внимательно вслушиваясь в каждое слово. Его лицо не выражало никаких эмоций, но глаза блестели холодным интересом. Малефия задумчиво провела пальцем по перчатке:
— Аллар всегда был… особенным. Его амбиции и идеи могли бы привести к великим переменам, но… он слишком опасен. Если он действительно решил вмешаться в дела Олигархии, это может повлечь за собой серьёзные последствия.
Она ненадолго замолчала, размышляя, прежде чем продолжить:
— Что ж, вы, возможно, оказались пешками в игре, которая давно вышла за рамки понимания большинства. Но вы всё равно интересны. Я подумаю, что с вами делать дальше.
Стоя перед Малефией и её жестоким соратником Кориксом, путники чувствовали, что их судьба теперь зависит от решений этой могущественной женщины.
Глава 104. Тайны демонов и прошлое, о котором лучше не знать
Корикс, подстегивая Гилли, напомнил:
— Вы там ещё что-то про серу лепетали.
Гилли кивнул и, набравшись храбрости, продолжил:
— Мы узнали от алхимика из Нарии, что кто-то скупил всю серу, оставив местных ремесленников и мастеров без материала.
Мастер шпион, скрестив руки, повернулся к Малефии:
— Матриарх, поставок серы от Дома Шадар'Лагот в Олигархию не было. Я сперва думал, что они врут, но мои агенты сообщили, что в Нарии действительно отмечается подобная ситуация. Сера