Алла Матвеева - Досадный случай
— А вот теперь, Лими, мы точно идём спать. Очень быстро. А тренироваться завтра в лесу буду.
* * *Фэт Селрих отхлебнул ещё один глоток бодрящего отвара, пытаясь разогнать стоящую перед глазами сонную муть. Что за ночь выдалась! От визга служанок до сих пор в ушах звенит. Даже ругающихся стражников перекрыли, а это не так-то просто.
— Фэт! Осмотр закончен.
Селрих с трудом разлепил закрывающиеся веки, и ободряюще кивнул начальнику замковой стражи. Надо отдохнуть, даже не услышал, как в комнату вошли. Скоро самому всякая ерунда мерещиться начнёт.
— Да, Карни, докладывайте.
Бравый вояка тяжело вздохнул.
— Что хотите, фэт, делайте, только не было вчера никого постороннего! Весь замок с вашими амулетами облазали — от погреба до смотровой площадки донжона, и ничего. Почему вы сомневаетесь, это призрак?
Устало помассировав виски, Селрих попытался собраться с мыслями. Ближайший соратник заслуживал развёрнутого ответа, но как этот ответ в таком состоянии сочинить?
— Карни, скажи мне, откуда взяться призраку в гостевом крыле? Я понял бы, если бы он появился в подвалах — камеры не пустуют, и время от времени там кто-нибудь умирает. Или во дворе — там преступников казнят. Или если бы на Западной галерее объявился призрак моего прапрадеда, зарезанного своим шурином. На худой конец — в главном зале. Там за века тоже многое произойти успело. Но скажи мне, Карни, что такого произошло за последний год, что в гостевом крыле появился призрак? Там кого-то убили? Или кто-то в расцвете лет умер?
Воин снова вздохнул, на сей раз ещё более тяжело.
— Нет, ваша светлость, В последние пять лет ни воины, ни слуги у нас не умирали. А гости и подавно, Небо миловало. Да и не селили туда никого уже лет десять, вы гостей всё больше здесь обустраиваете. Только всё равно — сами ведь и следы на стенах видели, и звуки слышали.
— Вот. Пустое крыло, в которое после захода солнца слуг ни пряником не заманишь, ни кнутом не загонишь. А следы могло и заклинание оставить. Мы ведь того шустрого юношу так и не поймали, спасибо инквизиторским ищейкам. Вовремя они тогда в ту деревушку заявились, ничего не скажешь. Вот что, отправь посыльного в Парнхору, пускай расскажет фэту Файрагу о том, что сегодня произошло, и передаст моё приглашение отобедать.
Едва за воином закрылась дверь, как в кабинет ужом просочился управляющий.
— Каменщики уже ремонтируют стены, Ваша Светлость. Я пришёл спросить, какие будут распоряжения по поводу гобелена? Тот уже не восстановить. Придётся либо вовсе убрать, либо новый купить, либо старый откуда-нибудь перевесить. Если мне будет позволено, я бы сказал, что лучше купить новый.
Да, наследие предков в последнее время совсем обветшало. Выцветшие полотнища не держали тепло, и не защищали от сквозняков.
— Пожалуй, следует купить на хозяйский этаж пару южных ковров, а старые гобелены сами решите куда пристроить. Мне докладывали, что у нас остановился на несколько дней караван, идущий в Грангор из Гоухора, у них вполне может быть что-нибудь подходящее. Скажите Ивэлии, пускай выберет на свой вкус.
— Непременно, ваша светлость, как только она вернётся.
— Вернётся? — Селрих еле удержался от того, чтобы изумлённо выгнуть бровь. — Я думал, сегодня она будет весь день отдыхать после беспокойной ночи.
— Леди встала как обычно, сказала, что после вчерашнего переполоха у неё болит голова, и уехала на прогулку. — Управляющий немного помялся, но всё-таки решился заметить. — В последнее время леди Ивэлия очень увлекается верховыми прогулками. Целые дни проводит в лесу, даже на ужин не всегда успевает. Вчера, например.
Сам Селрих, ввиду обилия свалившихся на него дел и неприятностей, в последнее время обедал и ужинал у себя, не отрываясь от отчётов агентов в столице и помощников в графстве, так что слова управляющего стали для него сюрпризом.
— Но ведь вчера дождь целый день моросил?!
— Да, ваша светлость. Но чем человек моложе, тем менее чувствителен к капризам погоды, а леди Ивэлия юна, и ей нравится гулять в лесу.
Действительно, совсем старый стал, такую простую вещь не понять. И за какие прегрешения Небо сделало его опекуном девицы на выданье? С заговором он связался позднее, так что точно не за него.
— Хорошо. Как только она вернётся с прогулки, попросите её срезу зайти ко мне. А сейчас ступайте.
* * *Встреча с Ивэлией прошла благополучно. Приободрив начинающую чародейку ещё несколькими забавными историями из собственной практики, я отдал ей свитки, заговоренные монетки, и условился о сроках отбытия в Рагхор. Мой срок наступал послезавтра. В следующий раз встретиться мы должны будем уже там, поэтому разговоры и обсуждения затянулись, но стражники на воротах привычно распахнули для меня калитку — медный четвертак тоже в своём роде заклинание.
Планы оказались откорректированы самым бесцеремонным образом. Следующее утро началось для меня с визита незнакомого парня. Я ещё позавтракать не успел, как во входную дверь постучали.
Приглашённый в столовую добротно одетый молодой ремесленник смущённо помялся.
— Здравствуйте, ваше магичество. Я слышал, вы уезжаете завтра, а мне нужно… срочно… Вот, артефакт один починить. Вы мне поможете?
— Если это не займёт много времени. Как вы слышали, я завтра уезжаю.
Парень с широкой улыбкой замотал головой.
— Нет-нет, что вы. Только, извините, мы не могли бы моё дело наедине обсудить? Оно, это, кон-фи-ден-ци-альное!
— Ну, если так! Прошу. Моя комната вас устроит?
— Конечно, ваше магичество. Спасибо.
Заинтригованная хозяйка проводила нас до лестницы, и долго смотрела вслед.
Я притворил дверь в комнату, и поинтересовался.
— Так что у вас?
— Вот. — Парень протянул мне запечатанную сургучом бумажную трубочку. — Записка.
Интересно.
— От кого? — Брать протянутую бумагу я не торопился.
Мастеровой поскрёб макушку.
— Леди одна попросила. Пожилая такая, рыжеволосая. Сам-то я не местный, на ярмарку приехал, а она ко мне на рынке подошла, и попросила. Целый серебряный заплатила. — После небольшой паузы парень счёл должным меня предупредить. — Сердитая она была — жуть. Чуть взглядом насквозь не прожгла. Записку вот, дала, а на словах велела передать, чтобы вы поторопились.
Хм.
Просьбу можно было бы и не повторять — помимо соответствующей фразы в письме, вся бумага была насквозь пропитана тревогой, гневом и растерянностью. Что же до остального текста — мне нравится лаконичность леди Ивэлии, но она могла хотя бы намёком пояснить, что стряслось, и к чему мне следует готовиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});