Настя Левковская - Прятки без правил (СИ)
- Не ломай голову, малышка, - он махнул рукой, почему-то опять перестав быть пугающим. - У тебя нет всех исходных данных, потому ты никак не можешь сложить все кусочки пазла.
Затем развалился на полу, закинул на кровать длинные ноги и принялся довольно насвистывать какой-то веселый мотивчик.
А я... никак не могла понять, что со мной такое. Еще каких-то полчаса назад (не думаю, что прошло больше) Сфинкс был настолько пугающим и по настоящему сумасшедшим, что я боялась его до дрожи. Сейчас... Я бесспорно ощущала некоторое раздражение, что он сумел все выкрутить по-своему. Еще мне было стыдно, стоило лишь вспомнить... Ой нет! Это лучше не вспоминать, потому что тело начинало трепетать и требовать продолжения банкета. Но, как говорится, либидо слова не давали! А еще... не понятно почему, я опять чувствовала себя в обществе стража перекрестка довольно спокойно и даже комфортно. И вот этому объяснения не было! Несмотря на то, что мне понравилось - либидо все равно слова не давали! - я должна от Сфинкса шарахаться. Он же против воли все сделал!
- Али-и-иса, - протянул с пола этот не к ночи помянутый, - ну вот зачем тебе думать над вещами, которые пока понять не сможешь? Расслабься.
Вот же телепат чертов!
- Камешек дай, - я протянула руку.
- Рядом посмотри, - лениво отозвались с пола, даже не сделав вид, что пытаются подняться.
Не глядя нащупала артефакт и быстро надела его на шею. Все. Так намного спокойнее.
- Ладно, - мое зеленоглазое наказание все же встал и, потянувшись, как большой кот, лениво зевнул. - По нашей традиции мне пора денька на три убежать.
- Стой! - я встрепенулась, вспомнив о списке Дарии. - Мне нужна твоя помощь.
- Вот как? - он изумленно вскинул светло-каштановую бровь и оперся руками на кровать, так что его лицо теперь было напротив моего. - Я весь во внимании, Али-и-иса.
- Мне нужен листик с заданиями, который был в моих вещах.
- Запросто, - Сфинкс щелкнул пальцами, и мне на колени свалилась смятая бумажка, которую я тут же подхватила. - Еще что-нибудь?
- Ага, - я торопливо пробежала взглядом по ровным строчкам, а потом протянула список ему. - Вот тут в скобках указаны книги. Ты не мог бы их достать?
Лицо стража перекрестка осветила широкая улыбка, а затем он, тоном опытного продавца, предложил:
- А ты попробуй сама достать.
- Интересно, как? - скептически выгнула бровь. - Это ты у нас здесь царь и бог. Мне таких полномочий никто не давал.
- А ты попробуй, - повторил он и, несильно щелкнув меня по носу, заметил: - Летать здесь ты тоже не должна, но летаешь же? Так что не попытаешься - не узнаешь.
Издевается, что ли? Я фыркнула и, патетично воздев руки к потолку, провозгласила:
- О, перекресток миров, будь добр, дай мне, - скосила взгляд на листик на коленях, - 'Строение человека' авторства Селены Фаутер!
И каково же было мое удивление, когда рядом со мной шлепнулся этот самый учебник! Я даже подпрыгнула от неожиданности.
- Но... как? - только и смогла потрясенно из себя выдавить.
- Я же говорил, - этот зеленоглазый скрытник явно знал, в чем дело, и светился, как новая монета. - Умница, Али-и-иса! Теперь могу с чистой совестью оставить тебя здесь - не пропадешь. Скучай, малышка, - он легко чмокнул меня в губы.
- Пока, Сфинкс, - вырвалось у меня.
Он замер, а потом его лицо стало непроницаемым.
- Ты перестала называть меня Реем. Почему? - проговорил ровным тоном и едва слышно добавил: - Мне нравилось...
Я прикусила нижнюю губу и опустила глаза. Но все же решилась пояснить:
- С Реем я летала над крышами. А вот скормить своему зверинцу меня грозился именно Сфинкс. Сейчас ты уже больше похож на первого, но я еще не отошла.
Он хмыкнул.
- В чем меня никак нельзя заподозрить, так это в раздвоении личности, - медленно, растягивая гласные, произнес этот непонятный трийе. - И тогда, и сейчас - это был я. Не стоит меня разграничивать. Просто запомни... Если я что-то делаю, то делаю это не просто так. Отдыхай, Алиса.
Когда я решилась поднять голову, его в комнате уже не было.
Глава 16
- Али-и-иска, - протянул мой зеленоглазый кошмар и несильно потянул за отросшую прядку, вынуждая таки оторваться от книжки и недовольно скосить глаза в его сторону, - ну Али-и-иска, не будь врединой! Яви мне свое личико.
- Чего тебе, мой страшный сон? - буркнула, пытаясь совершить невозможное - и смотреть на него, и читать о том, как доблестная воительница Амидейл кромсает на части гигантского арахнида с человеческим лицом. И честное слово - я пыталась не представлять, что это я даю наконец по кумполу в конец офигевшему Рею. Ведь как пить дать, сейчас опять приставать будет. И - опять же, как пить дать, - я радостно забуду все, что себе обещала и что он сделал. А потом... если повезет, этого рыжего соблазнителя что-то отвлечет.
Надо сказать, что Сфинкс был верен себе. Вернулся через три дня, и пока ни словом, ни жестом не напомнил о том, что случилось под конец третьего этапа. Впрочем, мы болтались на перекрестке уже почти неделю, и уже скоро этот мучитель собирался начать четвертый тур нашей занимательной игры. Правда, пока не хотел колоться, каковы будут правила. Но зато подтвердил, что его слово в силе - теперь мы будем играть в прятки только в Этгейре, чтобы я успевала учиться. И с чего он такой добрый не пойму?
- Алиса, ты меня не слушаешь! - возмутился Рей и несильно потянул меня кончик уха, на который была прицеплена сережка. Мой зеленоглазый мучитель пришел в восторг от нового украшения, и не упускал случай дотронуться до изящного гвоздика. Знал бы он, что запрятано внутри...
- А? - встрепенулась я и посмотрела на него с видом мученицы.
- Смотри, что у меня есть, - заговорщицки подмигнул этот рыжий прохвост и жестом матерого фокусника выудил из широкого рукава деревянную коробочку с красноречивым рисунком пики на крышке.
С сомнением осмотрела предложенный предмет:
- И что теперь?
- Сыграем? - промурлыкал Сфинкс, открывая шкатулку.
Кто бы знал, как мне хотелось возопить, как тот волк из мультика: 'Шо, опять?!' Сразу вспомнилось, как мы играли в шахматы. Да и... глобальная наша игра тоже никуда не делать. Не-е-ет! Надо попробовать отвертеться...
- А можно я книжку дочитаю? - состроила жалобную мордочку, впрочем, не особо надеясь на успех.
Мой мучитель иронично заломил бровь, а потрепанный томик попросту растворился у меня под руками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});