Надежда Журавлева - Крылья дракона
— Разумеется! — с готовностью согласилась она. Зрение у нее и впрямь было великолепное даже до первого обращения, и лишь улучшилось с тех пор. К тому же, ученица искренне жалела старого волкара и желала ему помочь. Дика с любопытством посмотрела на горизонт. — Ничего нет…
— Правильно, ничего и не должно быть, — заметил волкар. — Сейчас мы в самой середке океана, никакой земли нет. А вот через пару дней мы должны будем увидеть землю. Это будет небольшой островок, называемый островом Лиара, в честь какого-то эльфийского героя. Через еще несколько дней покажутся берега Нирра… Видишь, — в его голосе скользнула горечь, — почему я тут сижу? Да потому, что днем, да еще в изученном до последней демонской акулы океане, всеми силами не найдешь ничего опасного и необычного…
Дика сочувствующе кивнула и спустилась вниз, пообещав скоро вернуться. Она вернулась и изо всех сил старалась помочь моряку, уйдя лишь тогда, когда его сменили…
Утром ветер стих, и корабль двигался исключительно на веслах. Варра повертела головой и присоединилась к гребцам.
— Гребешь, Варра? — услышала она риторический вопрос Ррама.
— Угу, — не оборачиваясь, кивнула Варра. — Так и будем ветра ждать?
— Ну почему, — чуть прищурился волкар; в его глазах мелькнул ехидный огонек. — Знаешь, есть такая тра-диция, для вызова ветра пороть юнг. А у нас кто тут юнга?..
— Я не юнга! — возмутилась Варра. — Я пассажирка!
— Юнга, юнга, — подбодрил ее Ррам, ехидно ухмыляясь. — Я с твоим учителем поговорил, на время плава-нья ты назначаешься юнгой. Будешь мне помогать и учиться морскому делу…
Варра обижено зарычала. Спасибо наставнику за подарочек, ничего не скажешь!
— …но пороть мы тебя не будем, — невозмутимо продолжил Ррам. — Это не работает, к тому же у нас шаман есть. Вон, взгляни на него…
Варра с любопытством обернулась, вызвав недовольное рычание напарника. Шамана она пока еще не видела и не упустила возможность.
Это был среднего роста пепельно-верый волкар. Его короткую грубую шерсть усеивали черные знаки, словно шкуру покрасил неизвестный мастер (как подозревала Варра, так оно и было), над глазами видне-лись два коротких шрама от ножевых ранений, каждый под прямым углом перечеркивает бровь. Варру заинтересовали различные браслеты, гроздьями висевшие на его лапах и при каждом движении стукавшиеся друг о друга и точно такиеже грозди бус на шее. Вряд ли шаман носил их ради простого баловства, хотя и выглядел слегка… умалишенным. Кроме браслетов и бус, в одной руке он держал короткую дубинку, вырезанную из неизвестного волкарке дерева, другой медленно рассыпал светящийся порошок, монотонно гудя себе под нос какие-то слова. Едва последняя крупинка коснулась пола, как шаман закружился по палубе, вырисовывая дубинкой в воздухе различные знаки. Браслеты на его запястьях слабо светились, по ним то и дело пробегали разноцветные искорки. Варре его «танец» казался бесполезным и странным цирком, но толк от него и впрямь был: где-то на середине «танца» подул ветер, паруса, надуваясь, захлопали, и тарр птицей ринулся вперед, все набирая скорость. Но шаман явно хотел наверстать упущенное время и не прекращал бешеной пляски по палубе. Корабль все убыстрялся, пока наконец шаман не прекратил пляску. Варра опустила ненужное уже весло, и интересом глядя на мелькающие волны. Качка усилилась, и волкарке пришлось ухватиться за борт, чтобы не выпасть. Оказаться в воде повторно не входило в ее планы.
— Мда… — только и смогла сказать она. Ррам хмыкнул.
— После обеда я могу тебя познакомить с ним, — предложил он. — Я обычно с ним не общаюсь, но ради те-бя…
Варра подумала и кивнула.
Обед прошел шумно, как и в прошлый раз, и в позапрошлый. Моряки миролюбиво ругались между со-бой, шумели, переговаривались. К Варре, уплетающей свою порцию, подошел Ррам вместе с незнакомым ей волкаром. Хотя нет… увидев шрамы над глазами, волкарка сообразила, что перед ней тот самый шаман. Но теперь он выглядел самым обычным волкаром без всяких браслетов и русунков на шкуре и легко сливался с остальной командой.
— Варра, познакомься с Маррином, — представил Ррам волкара, не слишом дружелюбно косясь на него. Тот кивнул, не сводя с ученицы удивительно светлых глаз, и протянул руку. Варра нерешительно ответила рукопожатием и спросила:
— А вы и впрямь шаман?
— А что, утром не видела? — хмыкнул волкар.
— Нет, видела… просто ты тогда совсем по-другом выглядел, — смутилась Варра, уже успевшая уяснить, что обращение «вы'у магических созданий используют лишь в разговоре с полностью неизвестными лицами. — А сейчас…
— Нормальный, да? — иронично приподнял бровь волкар, лениво отхлебывая из деревянной кружки воду с добавленным в нее лимонным соком и морщась. — Буду я все время в амулетах ходить, зря Силу расходовать. Ее и так накапливать долго… ты-то кто?
— Высший оборотень.
— То-то здесь Зарр плывет. Любопытно, — шаман внезапно хмыкнул. — Высший оборотень, а магии я от тебя совершенно не чувствую. Вот ни на столько!
— А что, должны? — заинтересовалась Варра. Маррин поставил опустевшую кружку на стол и ответил:
— Если бы у тебя был талант к магии, то должен был. Впрочем, еще не все потеряно. Если хочешь, приходи ко мне в каюту с учителем сегодня вечером, когда освободишься, проверю тебя окончательно…
— Ладно, — легко согласилась Варра. — Только мне найтаг говорил, что…
— Найтаги! — фыркнул Ррам, слушающий их разговор. — Они вечно погружены в раздумия, как и драконы, и будут лежать в своих лесах скалах, пока не покроются мхами! Да и все маги и шаманы таковы!
Маррин холодно посмотрел на моряка, мгновенно заставив его замолкнуть. Варра была поражена холодным огнем, который внезапно загорелся в глазах шамана.
— Не говори так о тех, кто знает таинства магии, — предупредил пепельный волкар. — Именно драконы. А не волкары объявили Охотникам войну, разве нет?
— Ты у себя спроси! — накинулся на Маррина старый моряк, успевший отойти от магии шамана. — Это ты был на Совете, чего же не сказал, что мы будем биться?! Струсил?!
— Ты не понимаешь, так молчи, — прошипел Маррин. Варра только сейчас заметила, с какой неприязнью оба волкара смотрят друг на друга. В ответ на слова шамана Ррам только фыркнул, скрестив когтистые руки на груди:
— А как же, пусть все решает мудрый шаман Маррин, давно свихнувшийся от магии. А глупый старый Ррам пусть молчит в стороночке, так, да?
Маррин выпрямился и тихо зарычал:
— На этот раз я прощаю твои слова. На этот раз. Я не хочу устраивать свару здесь, на корабле, перед лицом команды. Но я и не забуду твоих слов. Ты должен будешь запомнить, что магия так же важна, как и твои когти, и твой кинжал! И ты должен запомнить свое место, моряк! — Резко развернувшись, шаман вышел на палубу, сопровождаемый гулкой тишиной, воцарившейся в камбузе. Лишь негромкий топот его лап нарушал мертвую тишину. Только после того, как хлопнула, закрываясь за Маррином, дверь, моряки вновь продолжили разговоры, но в их голосах то и дело проскальзывали напряженные нотки. Ррам прислонился к стене, насмешливо окидывая их взглядом единственного глаза, и демонстративно обнажил зубы, желтоватые, некоторые сломаны, но все еще грозные. К немалому удивлению Варры, никто не стал отчитывать полуслепого моряка, наоборот, среди них раздавались одобрительные возгласы; лишь один волкар что-то невнятно буркнул, но тут же замолк под уничтожающими взглядами собратьев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});