Егор Чекрыгин - Странный приятель
— Ага… — Горько усмехнулся полковник. — Им только дай за эти мелочи ухватиться… Раскрутят все что можно… И мне придется до конца жизни, перед Тайной Службой на задних лапках танцевать!
— Тогда может… ТОГО? — Вновь предложил Готор.
— Тогда, для полного успокоения, мне и вас всех придется ТОГО. — Ответил полковник. — А потом еще и весь этот городишко, туда же…
Нет уж — придется общаться с Тайной Службой… Так что Готор, если тебе есть что скрывать… помолись своим богам — потому как наши, говорят тоже Тайной Службы побаиваются и вступаться за тебя не станут.
А пока — зови своих. Будем договариваться о том что говорить. Если версия будет более-менее убедительной, — Служба, даже зная что мы лжем, придраться не сможет.
Глава 6
— Напрасно, дорогой мой друг, вы видите в нас врагов… — С пугающим добродушием, заметил Ренки, старший дознаватель оу Огууд. — Мы такие же слуги короля, как и вы…И даже противники, у нас чаще всего одни и те же…
Вы вот отличились в битвах с кредонцами, и я, не буду скромничать, тоже весьма преуспел на этом поприще…Только вот, в отличии от вас, не имею права об этом рассказывать. — Даже вам! Но тут уж ничего не поделаешь… кому-то дозволенно открыто гордиться своими наградами, а некоторым из нас приходится быть, так сказать, солдатом невидимой войны.
…Да не стесняйтесь вы… пейте… Это вино я привез из столицы, и оно на порядок лучше того что подают здесь. Или… хи-хи, вы думаете что я туда что-то подмешал? Какое-нибудь зелье развязывающее язык, и заставляющее предавать товарищей? — Уверяю вас, такого не существует. Ну разве что в байках про Тайную Службу, которыми подданные любят щекотать свои нервы, как малые дети — "ужасными" страшилками про Манаун" дака…
…Кстати, вы слышали про новомодную науку которой сейчас бредит почти все научное сообщество, и даже высший свет? — Фольклористика называется. — Раскапывают и собирают старые байки, песенки, побасенки, страшилки, завирушки… Записывают их, и даже издают отдельными книгами. А потом перечитают по двадцать раз, пытаясь найти в этой чуши некий особый смысл…Не слышали? — Странно, вроде бы такой молодой человек должен следить за модой. Это ведь раньше, воображение какой-нибудь красавицы можно было поразить описанием своих подвигов, или сразив соперника на поединке, едва ли не у нее на глазах…Теперь это, увы, считается грубым мужланством, недостаточно изящным для благородного человека. А вот наизусть пересказать дурацкую сказку про кобылью голову[9], которую какая-нибудь полоумная старуха-нянька бормотала вам в младенчестве — и сразу прослывешь человеком образованным и серьезным. Хотя в той сказке смысла ни на ломанный грош…Не интересовались таким?
…Странно, а вот ваш друг Готор, кажется очень даже интересовался… Мы тут полюбопытствовали какие книги он брал в библиотеке Университета… — Вот его почему-то древние истории очень даже интересуют. Не знаете почему?…Да вы не стесняйтесь, пейте. Видите, я вот тоже наливаю из той же бутылки и пью… Хотите, отопью из вашей кружки?…Убедитесь, что я не пытаюсь вас одурманить, а всего лишь хочу чтобы вы почувствовали себя более непринужденно. Это ведь не допрос, а просто беседа. Я ведь даже записей никаких не веду — а какой же это может быть допрос, без записей?!
…Да не пытаюсь я у вас ничего этакого вызнать про вашего друга… Ну право, зачем же нас все время в чем-то подозревать… В конце-то концов, мы и так уже примерно знаем когда и как вы познакомились, и что с тех пор успели совершить… Вы оба герои! И усомниться в этом никто не осмелиться…И мне будет искренне жаль, если придется подвергнуть одного из этих героев суровому испытанию…, коль в правдивости его слов возникнут какие-то сомнения… Нет-нет, я не про вас… Вы ведь благородный оу, и подвергнуть вас пытке никто не имеет права.
А вот ваш друг… Нет, я конечно вижу что он тоже благородный человек… Вот только — никто не знает где проживали его не менее благородные предки, какими делами и свершениями отмечены.
…Я не настаиваю, но если вы вспомните что-то из рассказов вашего приятеля о себе, — это наверняка поможет подтвердить правдивость его слов. Когда два благородных человека говорят одно и тоже — кто осмелиться опровергнуть их слова?!
…Ну вот… Острова… Я правда никогда не слышал об этом архипелаге… Но кто знает? — Мир огромен и велик, и мы знакомы лишь с его крохотной толикой… Тот чей разум не закостенел в самодовольстве, всегда должен быть готов встретить настоящие чудеса за ближайшим поворотом.
…Кстати, о поворотах… Мы тут позволили себе немного покопаться в вашем прошлом…
И хотя я могу разрушить все ваши иллюзии о беспощадности Тайной Службы, но даже я, ее сотрудник, нахожу вынесенный вам приговор излишне суровым. — Как вы можете это объяснить?…Совсем-совсем? А может у вас с тем судьей ранее были какие-то разногласия?…Может что-то такое тянулось с давних времен… Ваши предки, его… Нет? А может, вы были замешены в чем-нибудь… Ну не обязательно в преступлении, а так — каких-нибудь мелочах. — Вроде тех, что вы прокручивали в вашем полку… Разозлили судью, вот он и решил вас…
…Да полноте, уважаемый оу Дарээка. Да ничего такого тут нет. — Мелкие шалости, кто станет обращать на такое внимание?…Я признаюсь вам — мы и сами бываем отнюдь не безупречны. Но что поделаешь? — Жить-то как-то надо. Вот, иной раз — там урвешь, тут глаза прикроешь, а вот тут — наоборот, откроешь излишне широко… Главное чтобы эти шалости не мешали нашей службе Королю. А все остальное — никого не касается!
…Да нет-нет… Я уже понял, что вы сказали мне правду!…Только вот я вижу что не всю. И вы наверно думаете так. — "Это мои личные дела, которые никоим образом не касаются того Дела, о которым мы тут говорим", и вы практически полностью правы!…Но понимаете ли в чем беда… — Вы не видите картины в целом, но лишь ее маленький фрагмент. Вы видите половинку крыла, и думаете что там всего лишь невинная птичка. Но мы видим более широко, и знаем, что крыло то принадлежит демону собирающемуся загрызть младенца. Так что если бы вас не затруднило еще разок рассказать обо всех ваших приключениях последнего времени, вспомнив как можно больше подробностей. — Возможно это бы это очень сильно нам помогло… Да пейте вы… Не будьте таким нелюдимым букой!
— Ну-с… Начнем пожалуй… с низу… И что ты думаешь Рииг, об этой твоей компании? — Поинтересовался комиссар оу Толоодик, у своего подчиненного, оу Огууда.
— Очень интересная компания… — Поудобнее усаживаясь в кресло, и оглядев всех участников Совета, начал рассказывать старший дознаватель. — Гаарз, Дроут, Киншаа, и Таагай — так сказать, рядовые участники "банды" (они кстати себя так сами называют… в ироничном, конечно же, ключе). — Вроде бы ничего особенно выдающегося не демонстрируют, однако то, как эти "рядовые" подобранны, говорит о многом. Никто из них, даже под угрозой пыток, не попытался выторговать себе снисхождение, сдав товарищей…Ожидать такого от бывших каторжников — вроде бы питать излишний оптимизм в отношении человеческой натуры. И тем не менее… — Они действительно преданны своим вождям и друг другу! Что весьма необычно, учитывая разницу в положении и даже принадлежность к разным сословиям.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});