Kniga-Online.club
» » » » Война Грязных Искусств (СИ) - Райро А.

Война Грязных Искусств (СИ) - Райро А.

Читать бесплатно Война Грязных Искусств (СИ) - Райро А.. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я провёл пальцем по её пухлым губам.

— Запомни этот момент, Хлоя. И больше никогда не используй против меня своё влияние, раз научилась его контролировать. Знаешь, я всё же любитель добровольных наслаждений. Наверняка, ты тоже. А теперь покажи, как убирать влияние с фантома.

Она поспешила исполнить мою просьбу.

— Вот так, Рэй. Вот так. — Не переставая с обожанием на меня смотреть, медсестра прикоснулась к своему виску и пояснила: — Влияние убирается точно так же, как создаётся. Очень просто.

— Ну да, очень просто, — мрачно повторил я. — Кто б знал.

Бросив прощальный взгляд на обожающую меня Хлою (когда ещё такому случиться?), я медленно прижал мерцающие пальцы к виску.

Рунное зрение сразу померкло, проекция Хлои растворилась в воздухе.

Девушка пришла в себя секунд через пять. Сначала застыла, осознавая, что же с ней только что случилось, а потом, осознав, отпрянула от меня и сжала кулаки.

— Рэй… — Больше она ничего не смогла произнести.

Стояла и смотрела на меня так, будто всё ещё не верила, что я убрал влияние, не воспользовавшись ситуацией («Ну идио-от!» — сказал бы Фил).

Опомнилась Хлоя только через минуту.

Я ожидал от неё, чего угодно, возможно, даже тирады ненависти, но девушка подошла ко мне и протянула ладонь для рукопожатия.

— Рэй, давай договоримся. Никогда не влиять друг на друга. Никогда-никогда, ни при каких обстоятельствах, что бы ни произошло и что бы…

— Договорились, — оборвал я Хлою и торопливо пожал её ладонь.

Для пущей убедительности ещё и кивнул.

На самом деле, от желания во мне всё вибрировало и рисковало полопаться к чёртовой матери. Возникла мыслишка снять напряжение прямо сейчас — в конце концов, в борделе я нахожусь или где?

Я поспешил к двери, только выйти не успел.

На пороге столкнулся с Дартом и Хинниганом.

Вид у них был воинственный и тревожный. Они даже револьверы приготовили.

Хинниган оглядел сначала меня, потом Хлою за моей спиной.

— Вроде всё в порядке, — сделал он вывод.

Дарт нахмурился.

— Ты чего так долго, Рэй? Мы уже спасать пошли. Подумали, что Хлоя тебя поработила, и теперь ты ползаешь у неё в ногах.

— Рэй больше не подвержен моему влиянию, — серьёзно объявила Хлоя. — Никто из вас не подвержен. Я научилась это контролировать.

— Ей понадобилось всего пять клиентов из борделя, чтобы научиться, — добавил я. — Они ей ещё и деньги за своё рабство заплатили.

Дарт покосился на Хлою и спросил у меня шёпотом:

— Слушай, а она может сделать так, чтобы эти клиенты заодно сюда ящики из машины перетащили?..

* * *

Ящики нам, конечно, пришлось таскать самим.

Пять раз по лестнице туда-обратно — и моё напряжение померкло. Материалами для мутаций мы заставили половину комнаты.

Фил только успевал отдавать приказы.

— Тут кристаллические порошки. — Он ткнул пальцем в последний занесённый мной ящик. — Поставь во-он туда. Ближе к окну. А вот тот, с роговыми опилками, подвинь ближе ко мне.

Мы беспрекословно выполняли всё, что требовал мастер. Сдвигали ящики и отодвигали, переставляли, открывали и закрывали, ставили под определённым наклоном и даже клали набок.

На распределение ингредиентов по комнате ушёл целый час.

Ящиков мы насчитали четырнадцать штук.

— Не расслабляйтесь. Сейчас будем делать заготовки, — объявил Фил, когда мы наконец закончили и присели кто куда, чтобы выдохнуть. Парень окинул ящики придирчивым взглядом и подытожил: — Выйдет примерно тысяча.

— Чего тысяча? — вытаращился на него Хинниган.

— Тысяча заготовок для сумрачных порталов, останется добавить только серебро в конце. Ну и сделаем пару десятков коротких порталов. На всякий случай. Вдруг понадобятся.

Я ещё раз посмотрел на ящики.

Тысяча сумрачных порталов означала тысяча ящеров-сахиров. Недурно. Только хватит ли у меня сил и времени мутировать столько ингредиентов, да ещё и распределить их на тысячу частей?

Фил прочитал сомнения на моём лице.

— Да не волнуйся ты, Рэй. Успеем, — заверил он. — Если возьмёмся все вместе, то справимся часов за десять. И если без остановки будем делать…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— И если не помрём, — добавил Дарт.

Пацан покачал головой.

— Главное, чтобы Рэй не помер. Вся основная работа ляжет на него, а мы будем отмерять ингредиенты и распределять их по порциям. Тысяча порталов — это вам не десять.

С его железной арифметикой никто спорить не стал.

Фил снова взял управление процессом на себя. Он взобрался на один из ящиков и уже с высоты принялся указывать:

— Итак. У нас есть только пятьдесят мензурок. Поэтому будем делать порциями. Получается, надо сделать двадцать раз по пятьдесят порций. Сначала Клиф отмеряет и смешивает сухие ингредиенты. Потом Дарт добавляет туда жидкие. Хлоя переносит мензурки поближе к Рэю, а Рэй уже мутирует смесь и делает заготовки. — Он оглянулся на дверь и добавил: — Когда Терри и Джо вернутся, то и им найдётся работа.

— Да тут работы завались, — заметил Хинниган.

— Точно. — Фил ещё раз посмотрел на каждого из нас. — Ну что? Начинаем? Только для начала встаньте вряд и поклянитесь, что никому не скажете о моих порталах.

— Ты с нас клятву уже брал, — напомнил Дарт.

— Ну знаете ли, клятвы лишними не бывают.

Фил не успокоился, пока не добился от каждого по клятве, и только потом приступил к демонстрации первой заготовки.

— Сначала я вам покажу на примере, сколько и чего смешивать. Надеюсь, вы не слишком криворукие. Я даже ящики специально попросил поставить так, чтобы двигаться только слева направо, понятно? Без лишних телодвижений и чтобы друг другу не мешать, ничего не забыть и не перепутать, что с чем соединять.

Он спрыгнул с ящика и подошёл к крайнему левому.

Там лежали те самые пятьдесят пустых мензурок.

Фил взял одну и склонился над другим ящиком, что стоял рядом. С хрустом развернул бумажный свёрток и черпанул оттуда белого солевого порошка.

— Отмеряем точно по первому делению, — начал объяснять он. — Потом идём к следующему ящику. Там свиная костная пыль. Берём щепотку и досыпаем в мензурку. После этого трясём немного, чтобы смешалось. Это важно. И только потом идём к четвёртому ящику и ложкой добавляем запечённой красной руды. Ровно до третьего деления. После этого вообще перемешивать нельзя. Ни в коем случае. Идём дальше…

Продолжая деловито описывать процесс смешивания ингредиентов, Фил обошёл восемь ящиков с сыпучими материалами.

Хинниган проговаривал вслух всё, что сказал Фил, стараясь запомнить свою часть рецепта.

Мензурка в руке Фила заполнилась почти до краёв. Стеклянные бока сосуда теперь напоминали радугу, только с вкраплениями белых, серых и чёрных полос.

Фил поднял мензурку повыше и глянул на Хиннигана.

— Запомнил? Я ведь специально тебе даю самое сложное, чтобы Дарту досталась лёгкая часть рецепта.

— Эй, умник, — рыкнул Дарт, — ты намекаешь, что я тупой и рецепт запомнить не смогу?

— Больше четырёх ингредиентов вряд ли, — прямо ответил Фил.

Хинниган не сдержался и захохотал. Толкнул Дарта плечом.

— Не расстраивайся, зато ты красавчик из правящего клана. В твоём случае разрешается быть глуповатым.

Крепким словцом Дарт послал и Хиннигана, и Фила с их замечаниями.

— Ладно, теперь жидкости, — сказал Фил.

Серьёзный и сосредоточенный, он шагнул к девятому ящику. Там стояла большая банка с зеркальным раствором амальгамы. На крышке банки лежала чайная ложка. Фил взял ложку и отщёлкнул крышку, затем обратился к Дарту.

— Запоминай. Когда сыпучие ингредиенты готовы к соединению с жидкостью, берёшь ложку, обмакиваешь её в раствор и добавляешь в мензурку точно три капли. Понял?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Дарт пожал плечом.

— Чего тут не понять? Добавить три капли раствора.

— Делай это аккуратно и убирай лицо подальше, — предупредил Фил. — Чтобы работать с жидкостями, нельзя бояться жара и боли, поэтому я именно тебе оставил эту часть рецепта. Ты не такой опасливый, как Клиф.

Перейти на страницу:

Райро А. читать все книги автора по порядку

Райро А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Война Грязных Искусств (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Война Грязных Искусств (СИ), автор: Райро А.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*