Джонатан Уайли - Наследник Аркона
— Доброе утро, милорд! Доброе утро, миледи!
Адесина, не прекращая чтения вслух, кивнула головой в ответ на его приветствие. Флюг попытался прочитать заглавие книги, которую королева держала в руках, но не смог и отказался от этой затеи, надеясь удовлетворить свое любопытство в дальнейшем разговоре. Главный министр отметил про себя с неудовольствием, что, несмотря на ранний час, на столе под рукой у короля уже стояли початая бутылка вина и бокал.
— Ваше Величество назначило мне эту неофициальную встречу за завтраком.
— Ну и что?! Это нам не помешает!
— Я надеялся обсудить с вами сегодня полученные мною отчеты об экономической и хозяйственной деятельности южных районов королевства. Нам нужно договориться о заключении новых контрактов на поставку в столицу продовольственных и других товаров, уточнить перечень их и график завоза.
— Мне кажется, Вы один прекрасно с этим справитесь, Флюг. Я поручаю этот вопрос вам.
— Необходимо чтобы вы подписали соответствующие документы, милорд. Было бы целесообразно также чтобы вы, ваше Величество, предварительно ознакомились с их содержанием.
Прежде чем король смог уклониться и от этого занятия, Флюг сделал еще один шаг в направлении к своему монарху и продолжил:
— Однако вполне возможно, что нам придется отложить на какое-то время и это столь важное мероприятие.
— Почему? — с нарочитой озабоченностью спросил Пабалан, хотя и не смог скрыть довольную улыбку на лице.
— Потому что неожиданно возникли два непредвиденных обстоятельства, которые наверняка привлекут ваше внимание. Во-первых, в приемной дожидается встречи с вами некий молодой человек с острова Арк, заявивший, что у него для вас есть послание от принца Ансара. Он отказывается передать его вам через кого бы то ни было и хочет вручить послание только в ваши собственные руки. Я не мог удостовериться в подлинности этого послания, но моряк утверждает, что оно именно от вашего сына.
Король и королева одновременно уставились в тревожном ожидании на главного министра, который в замешательстве добавил к сказанному:
— Я попытался еще раз убедить его передать послание через меня, но моряк был непреклонен.
— Впустите его ко мне.
— Мне кажется, это не совсем удобно, ведь это простой рыбак, милорд, — произнес Флюг, брезгливо сморщив свой нос. — Пусть войдет ко мне.
— Слушаюсь, милорд.
— Подождите! Он вооружен?
— Судя по внешности, нет. Велите обыскать его?
— Нет, не нужно! По всему видно, что он прибыл с добрыми вестями.
— Как прикажет ваше Величество! — чопорно ответил Флюг.
— Так приведите его сюда! Кстати, как его зовут?
— Бирн, милорд.
— Ну, хорошо, хорошо! Пусть войдет! А вы тем временем пошлите кого-нибудь за Реханом и Лорентом. Я хочу чтобы они также присутствовали при этом и услыхали, что расскажет нам этот молодец.
— Сию минуту, милорд!
Флюг повернулся и зашагал к выходу, однако в тот же самый миг услыхал за своей спиной голос королевы, что-то быстро и резко сказавшей супругу, и вслед за этим его окликнул сам Пабалан. Главный министр оглянулся и увидел, что король уже успел вскочить со своего кресла и, стоя в замешательстве, переводит свой растерянный и виноватый взгляд то на Флюга, то на королеву Адесину.
— Простите, Флюг, вы в самом начале сказали нам, что собирались сообщить о двух непредвиденных обстоятельствах. Об одном вы нам только что рассказали. Расскажите теперь и о другом!
— Мороскей возвратился в столицу, миледи!
— Мороскей! — воскликнул король. — Наконец-то! Впустите его поскорее!
— Слушаюсь, милорд! — ответил Флюг, не скрывая своего неодобрения, и вышел из кабинета.
— Интересно узнать, где он пропадал столько времени? — произнесла Адесина после ухода главного министра.
— Как кстати он возвратился! Он нам так нужен сейчас!
— Да! Постарайся максимально использовать его! Пусть он теперь поработает на нас побольше!
— Знаешь, о чем я думаю? Я много лет не пользовался услугами чародеев…
— Но зато они много попользовались нами!
— Верно говоришь, дорогая!
— Ну что ж, я рада, что он вернулся. С ним нам намного интереснее будет, чем с этим Флюгом! Ты не заметил, как он расстроился, узнав, что вернулся Мороскей?
— Я знаю, что он пустозвон, однако я ценю его добросовестное отношение к работе. Флюг — прекрасный организатор и талантливый администратор. Когда он берется за дело, я совершенно спокоен за его исход.
В этот момент в дверь постучали.
— Войдите! — громко произнес король Пабалан.
В кабинет вошел человек высокого роста с приветливым выражением на лице и сияющими от радости глазами. Он поздоровался, слегка склонив голову, отчего сидевший у него на плече ручной сокол, чтобы не потерять равновесие, слегка взмахнул крыльями и несколько раз переступил ногами, цепляясь острыми когтями за специальную кожаную нашивку на одежде хозяина.
Адесина встала и пошла навстречу новоприбывшему. Взявшись за его руки, она приподнялась на цыпочки и поцеловала гостя в щеку.
— Мы так соскучились о вас, Мороскей!
— И я тоже, миледи! — ответил, улыбаясь, гость. Затем, повернувшись к Пабалану, добавил:
— Здравствуйте, милорд!
— Вам известно, что происходит сейчас на острове Арк? — спросил его король.
— Да, милорд. Именно поэтому я вернулся к вам.
— И где же вы были все это время?
— Путешествовал, ваше Величество! Скитался по разным местам!
— Вы, наверное, так и не решили для себя, кто же вы на самом деле: придворный чародей или скиталец? — спросила королева полушутя и полусерьезно.
— И в том и в другом есть свои преимущества, миледи! — дружески парировал чародей.
— И свои недостатки тоже, я думаю, — также шутливо продолжила Адесина. — Я очень рада, что, наконец, вижу вас, Мороскей!
В этот момент в кабинет вошли Рехан и Лорент, оба запыхавшиеся и немного взволнованные срочным вызовом во дворец к Пабалану. Не успели они поздороваться с монархом, его супругой и придворным чародеем Мороскеем, как в дверях кабинета появился Флюг, который ввел за собой Бирна. Вслед за ними в дверях показался и встал снаружи вооруженный стражник, преградив путь в кабинет.
Моряк оглядел собравшихся и, волнуясь, слегка прокашлялся.
— У вас записка для меня, не так ли? — вежливо спросил его Пабалан.
Бирн поклонился неуклюже и ответил:
— Да, ваше Величество, но… если только вы действительно король!
— Если только!.. — воскликнул Пабалан, передразнивая капитана Бирна, но тут же взял себя в руки и вежливо сказал серьезным тоном. — Я Пабалан, и, как бы ни показалось это кому-то странным, я — король острова Хильд. Вот это — королева, а эти господа — мои придворные советники.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});