Датана Ренью - Тень прошлого
Текст, открывшийся теперь моему взору, являл собой оглавление. Я бегло просмотрела его, временами задерживая взгляд на том или ином пункте, чтобы разобрать витиеватые буквы старинной вязи. Мне понравились названия трёх статей, точнее, вызвали жгучее желание заглянуть на указанную страницу.
Первая статья обещала быть посвящена охранным заклинаниям, и я раскрыла книгу на странице сто восемьдесят три. Страница оказалась сплошь испещрена непонятными схемами и чертежами, выполненными от руки. Под каждым рисунком имелось короткое пояснение о принципе действия того или иного заклинания, от которых волосы на голове вставали дыбом. На следующей странице во всю её площадь красовался рисунок, изображавший общий вид несчастного, попытавшегося преодолеть охранный контур. Я поёжилась и переместилась на страницу пятьсот шестнадцать в надежде, что статья со скромным названием "Телепатия" окажется не столь душераздирающей. Однако тут меня ждало разочарование. Нет, на этот раз обошлось без пояснительных иллюстраций, однако разбирать изложенное на четырёх страницах мелким почерком описание оптимальных для проведения обряда передачи мысли местоположения, позы и времени по солнечным часам мне совершенно не хотелось. К статье прилагалось здоровенное, во весь разворот страницы изображение необходимой руны. Я покачала головой и решительно перевернула страницу. Винди нетерпеливо засопела сзади и дёрнула меня за кофту.
- Подожди, - зашипела я, лихорадочно отыскивая нужную страницу.
Третья привлекшая моё внимание статья именовалась "Детище страха" и сразу привлекла меня, крепко сдружившуюся за свои двадцать два с матушкой-ленью, своими скромными размерами. Название, на мой взгляд, было достойно кассового фильма ужасов или, в крайнем случае, детективного романа. Лично у меня от этого словосочетания по спине побежал холод. "Оживает мысль наша, в делах отражаясь, слово в книгу перерождается, всему рукотворному идея была началом". Я потёрла лоб, перечитала предложение ещё два раза и мысленно согласилась с автором. Долее следовал резонный вопрос: "Так отчего же сие нельзя молвить и о страхе? Нет коварнее врага, чем тот, чьим отцом стало Искусство, а матерью - чужое сомнение. Один лишь облик его повергнет в ужас, неуязвимость же - в большую растерянность, множа силу и коварство его". Далее шли несколько предложений на непонятном языке, вероятно, хэолларде. Внизу крупным разборчивым почерком, отличным от того, каким был выполнен основной текст, было начертано: "Он есть мысль, обретающая тело от злого умысла".
- Бред, - прокомментировала эльфийка.
Я пожала плечами и, не надеясь на больший уровень понимания прочитанного, с долей сожаления захлопнула книгу. Я сделала было шаг назад, порываясь поставить фолиант на место, но тут откуда-то издалека донёсся резкий хлопок распахнувшейся двери и голос, принадлежавший Ларриану. Что именно он сказал, даже крикнул, мы не расслышали, но отчего-то меня постигло щемящее ощущение, что свершилось нечто нехорошее. Так и не выпустив книги из рук, я бросилась к проёму, ведущему в соседнее помещение, и замерла за холодной квадратной колонной, поддерживающей верхнюю перекладину. В затылок мне тяжело дышала Винди. Безмолвным жестом я пригласила её последовать моему примеру и, прячась в тени тяжёлой пурпурной портьеры, наполовину закрывавшей арочный проём, выглянула из-за колонны.
Наверное, в глубине души я ожидала увидеть то, что увидела, и именно поэтому мне удалось сохранить самообладание. Спиной я почувствовала, как пошатнулась Винди, и, протянув руку назад, я нащупала её поледеневшую ладонь.
В комнате, что лишь немного уступала размерами библиотеке, находились трое. Прямо против меня, за низким полированным столом, выпрямившись и сжав губы, стоял Айзерс. За его спиной находился какой-то высокий плоский предмет, накрытый белой простынею. Судя по форме, это вполне могла быть огромная картина или оконная рама. Слева от мага я увидела Ларриана, который гордо, с весомой долей упрямства во взгляде, смотрел перед собой, хотя был ещё более бледен, чем обычно. Спиной ко мне, в нескольких шагах от скрывавшей нас колонны, сложив руки на груди стоял Весслар, хозяин Тёмной Обители.
- Что ж, на сей раз всё сложилось не столь успешно, верно? - медленно, растягивая слова, проговорил он.
- Ты ничего нам не сделаешь, - с расстановкой проговорил Ларриан, искусно пряча нотку волнения, и я вдруг осознала, скольких усилий ему стоило заставить голос звучать ровно.
- Мне помешаешь ты? И как же? Убьёшь меня? Меня? - Весслар рассмеялся неприятным шелестящим смехом.
Ларриан угрожающе поднял правую руку, и на кончиках его пальцев тут же заиграли не предвещающие ничего хорошего фиолетовые огни.
- Остынь! - громогласно произнёс старый маг. Ларриан сжал губы и спрятал зачатки заклинания, но руки не опустил. - Неужели у тебя хватит духу попытаться лишить меня жизни? В тебе моя кровь, - добавил он мягче, - и я учил тебя.
- Мне плевать на твои уроки, - процедил Ларриан, - И я не хочу даже называться твоим потомком. Мой отец не Эргант, а Ленеллард, сын Шавиолла, из рода Веллерейнов!
Весслар тяжело, с хрипом вздохнул.
- Надо же... С какой лёгкостью ты отрекаешься от меня и от человеческой крови, - сказал он с горечью. - Я дал тебе всё, чтоб ты ни в чём не нуждался, и не моя вина в том, что все эти годы я был вдали от тебя! Я готов был сделаться твоим наставником, и я ни разу не упрекнул тебя в твоём эльфийском происхождении!
- Довольно, Весслар! - резко сказал Айзерс. - Ларриан вырос среди эльфов, он получил эльфийское воспитание и знание их законов. И он вряд ли заслуживает, чтобы его привычная жизнь рухнула лишь потому, что ему до безобразия не повезло с дедом!
- Ах, совсем забыл про тебя, - Весслар чуть подался влево и стал полубоком ко мне, так что я могла теперь видеть его лицо. Бледные старческие губы искривила издевательская усмешка. Прищуренные глаза смотрели надменно и холодно. Он положил на стол руку и рассеянно побарабанил по крышке длинными узловатыми пальцами.
- Итак, - прошелестел он, - с кем же я имею честь говорить? Погоди, не представляйся, дай подумать... Маг. Это было понятно уже при первой встрече. Молодой, но подающий неплохие надежды маг, - Весслар сделал намеренную паузу. Айзерс кисло улыбнулся в ответ на издевательскую похвалу. - Мантия чёрного цвета - значит, Хранитель, - продолжал колдун, - Аделазар Грэйл.
Айзерс не удостоил Весслара ответом, продолжая молча смотреть ему в глаза.
- А ты, оказывается, ещё и вор, - жёстко сказал старик, - а я думал, всего лишь жалкий бездомный щенок. Права была твоя матушка, когда вышвырнула тебя на улицу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});