Гарт Никс - Мистер Понедельник
— Домой, — прошептал Артур. — Мне надо домой…
Глава 28
— Считаю своим долгом заявить, что я по-прежнему этого не одобряю, — заметило Волеизъявление. — Чихалка! Семь Циферблатов все еще находятся в Дневной Комнате или их куда-то перенесли?
— Полагаю, миледи, они, как и прежде, там, — отозвался Чихалка.
Старый лакей также не избегнул преображения и выглядел гораздо чище и ухоженней прежнего. Драные перчатки с обрезанными пальцами восстановили былую целостность и белоснежность. Кривые желтые зубы обрели презентабельный вид, а нос более не украшали лопнувшие сосудики.
Существуют два основных способа попасть из Дома во Второстепенные Царства, — принялось объяснять Артуру Волеизъявление. Использование Семи Циферблатов — путь наиболее легкий, хотя и требует точной настройки. Второй путь, как ты понимаешь, лежит через Дверь…
— Не хочу снова лететь сквозь темную пустоту, — вспомнив Потерну Понедельника, содрогнулся Артур.
— Ну, в этом никакой необходимости нет, — заверило его Волеизъявление, слегка, правда, насторожив Артура перепадами голоса от глубокой женственной мелодичности до скрипучих лягушачье простудных интонаций. — Дверь можно использовать и Парадную. Правда, ее, скорее всего, самым бдительным образом сторожат Грядущие Дни, привлекать излишнее внимание которых отнюдь не в наших нынешних интересах… Поэтому мне и подумалось, что лучше всего обратиться к Семи Циферблатам. Идем!
Артур кивнул, подавляя отчаянный зевок. Он обернулся, намереваясь попрощаться — в первую очередь, конечно, со Сьюзи, — и несказанно удивился, обнаружив всю честную компанию коленопреклоненными на траве.
— Счастливо оставаться, — сказал им Артур. Помедлил… и поклонился.
В ответ все еще ниже склонили головы, стоя каждый на одном колене. У Артура совсем упало сердце. Такого прощания он ни в коем случае не хотел!.. Но потом он увидел, как подняла глаза Сьюзи. Девочка подмигнула ему и с улыбкой указала глазами на своих новых соратников.
— Счастливо оставаться, Треть Понедельника, — негромко проговорил Артур.
— Пока-пока, — отозвалась Сьюзи. — Смотри там, чтобы Грядущие Дни врасплох не застали!
— Счастливо оставаться, друзья!
— И вам счастливо, сэр, — хором отозвались Рассвет, Полдень и Закат.
Жители Дома, столпившиеся позади, вторили им.
Артур помахал рукой, потом повернулся и пошел следом за Волеизъявлением в дверь и далее в Дневную Комнату Понедельника. К его некоторому удивлению, кипящей грязи как не бывало. Внутри был нормальный интерьер нормального старого дома, немного смахивающего на музей.
— Сюда, пожалуйста.
Чихалка провел их по лестнице, выводившей в очень длинный коридор.
Артур и Волеизъявление прошли следом за лакеем в библиотеку — очень удобно обставленную и такую же большую, как в прежней школе Артура, только полки были деревянные, старинного вида, а обширные кресла — кожаными.
— Я осмелился убрать вашу одежду вон за ту полку, милорд, — сообщил Чихалка.
Вооружившись щеткой и тряпочкой, он принялся отчищать Артура от грязи. Та исчезала под его руками, словно по волшебству.
— Ага, спасибо, — отозвался Артур.
Он заново оглядел себя — и не сдержал кривой улыбки. Еще не хватало бы появиться дома посреди улицы в ночной рубашке и без штанов!!!
Ему не понадобилось много времени на одевание. Его школьная форма оказалась выстиранной и отутюженной, только отсутствовали ярлычки, отодранные, когда они со Сьюзи избавлялись от букв. Отсутствовала и поясная резинка трусов. «Как я все это маме объяснять буду, вот что интересно бы знать?..»
Он особо озаботился вынуть Ночного Чистильщика из пиджачного кармана и убрать его в нагрудный карман школьной рубашки, устроив лошадку таким образом, чтобы ни под каким видом не вывалилась. Чистильщик тихонько заржал, но недовольства никакого не проявил — видно, там ему показалось удобно.
Когда Артур вышел из-за стеллажа, Чихалка уже ждал его.
— Осмелюсь думать, это ваше, милорд, — сказал он, взяв какой-то том с отделанной слоновой костью полки возле одного из кресел.
Он отдал книгу Артуру, сам же отошел в угол комнаты и потянул шнурок колокольчика. Где-то далеко прогудел гонг… Через несколько секунд гонгу ответил глухой, низкий гул. Пол задрожал у Артура под ногами, и один из стеллажей отъехал в сторону, открывая проход в странную семиугольную комнату. Посередине ее виднелось семь штук старинных часов с боем. Их маятники согласно качались, производя звук наподобие того, какой получается, если заткнуть пальцами уши и вслушиваться в биение собственного кровотока.
Засмотревшись на эти часы, Артур не сразу взглянул на книгу. А когда взглянул, то увидел, что держит в руках «Полный Атлас Дома».
— Но это не то чтобы мое, — сказал он Волеизъявлению. — Скорее уж твое! Мне ведь его без Ключа даже и не открыть!
— Атлас твой, — прогудела крылатая женщина. — Ты носил Ключ достаточно долго для того, чтобы Атлас свободно открывался по крайней мере на некоторых страницах. А еще тебе понадобится вот это…
Она сунула руку в рукав и вытащила… нет, не носовой платочек, но красный лаковый контейнер размером с обувную коробку. Отвыкший удивляться Артур взял контейнер и сунул под мышку, только спросив:
— Что это такое?
— Телефон, — пояснила Воля. — Если окажется, что Грядущие Дни окончательно утратили совесть, тебе, вероятно, захочется связаться со мной. Или мне с тобой, если понадобится совет…
— Не нужен мне никакой телефон! — заупрямился Артур. — Слушай, Воля, ты сама говорила, что у меня есть еще пять или шесть лет!
— Телефон будет использован лишь при самой отчаянной необходимости, — ответило Волеизъявление. — Рассматривай его лишь как страховку от вероломства судьбы, и не более.
— Ну хорошо, уговорила! — Артур поудобнее устроил коробку и сердито шагнул к Волеизъявлению. — Может, отправишь меня наконец домой?
— Прошу прощения, милорд, — подал голос Чихалка. Он успел войти в комнату и теперь проворно переставлял стрелки часов. — Дело это не очень простое, но сейчас все будет готово…
Артур застыл на месте и еще раз проверил нагрудный карман, убеждаясь, что крохотная лошадка по-прежнему на своем месте.
— Готово! — объявил Чихалка. — Милорд, скорее внутрь, пока часы не начали бить!
— Счастливого пути, Хозяин, — сказало Волеизъявление. — Ты обнаружил немалую силу духа и полностью оправдал мои ожидания, оказавшись превосходным Наследником!
Кажется, крылатая женщина хотела этак легонько, дружески подтолкнуть Артура к часам. Но движение ее руки буквально внесло мальчика в круг часов, так что он едва не врезался в них. Чихалка вовремя подхватил его, развернул и поставил точно посередине. Сам же поспешно выпрыгнул из круга наружу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});