Kniga-Online.club
» » » » Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)

Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)

Читать бесплатно Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Думаю, тебе лучше остаться, — сказал он, повернув голову и смотря сквозь большие стеклянные окна на улицу, — на улице сильный снег, ветер и очень холодно. Будет безопаснее сегодня переночевать в отеле.

Я тоже посмотрел на улицу. Там по-прежнему сильно мело, и было уже совсем темно.

Да, пожалуй, остаться, это разумно. Но если остаться, то придётся "пахать" дальше. А я и так уже достаточно сегодня "наломался" работая за троих. Хотя, конечно можно вспомнить о том, что Юн Ми несовершеннолетняя и под это дело "откосить" от работы. Но… думаю, что это будет неправильно. Положение сложное, людей не хватает, все работают. Значит, и мне следует работать вместе со всеми. Но я действительно устал, и таскать тяжёлые подносы совершенно не хочется. А впереди ужин. Это три часа напряжённой работы как минимум. Ежу понятно, что все постояльцы по такой погоде никуда не пойдут, и будут ужинать в отеле. Лучше, конечно, домой, но вполне возможно, что метро уже совсем — "стоит". Тогда придётся возвращаться, сбегав перед этим до станции и обратно. А беготня по сугробам, в мороз — тоже, не лучшее занятие…

— Ты же уже почти отработала своё время? — спросил Ши Юн, выводя меня из задумчивости.

Видно ему надоело ждать, пока я что-то решу.

— Да, сонбе, — кивнул я.

— Устала, наверное?

— Да, — снова кивнул я.

— Думаю, что продолжать работать в ресторане тебе будет тяжело, а вот на ресепшене ты бы могла сильно помочь. Я бы отметил это в рапорте руководству. Как ты на это смотришь?

— А что тут нужно делать, сонбе?

— Да собственно, в данный момент — ничего. В такую погоду никто не приедет и не уедет, поэтому никакие документы вегугинам оформлять не нужно. Нужно просто присутствовать. Так, на всякий случай. Вдруг, кто позвонит, или что-то случиться. Поняла?

— Да, поняла, сонбе! — кивнул я.

А что? Такая работа меня вполне устраивает! Не нужно тащиться в темноте по сугробам домой и не нужно спину ломать, таская подносы. И людям помогу… Опять же, начальству сообщат. Может, — премию дадут за героизм? Нужно только онни звякнуть или умме

(умма — мама, по-корейски, прим. автора)

— Конечно, я помогу вам, сонбе! Но нужно будет как-то договориться с моим начальством …

— Я сделаю это, — подмигнул мне Ши Юн, вновь берясь за телефонную трубку, и широко улыбнулся, — я сегодня самый главный в этом отеле. А когда я буду спать, самой главной будешь ты.

— Я?!

— Да. По инструкции, в ситуации, когда нет руководства, все решения принимает дежурный ресепшена. Поэтому, не отдавай никаких страшных приказов, пока я буду спать!

Ши Юн опять мне широко улыбнулся, а я, честно говоря, растерялся от услышанного.

— Сонбе, может, лучше кого… поопытнее возьмёте? Я же ничего не знаю!

— Не бойся. Я тут, рядом буду. Если что, разбудишь. Я собственно, почему прошу именно тебя? Могут из Европы звонить, или из Америки. Со связью какие-то перебои и люди не могут дозвониться своим близким на сотовые. Но все знают, что у нас непогода. Люди волнуются и звонят прямо в отель, пытаясь узнать что-то прямо у нас. Было уже три таких звонка. Но те, кто звонят, не знают корейский и плохо говорят по-английски. Думаю, раз ты знаешь несколько языков, тебе будет проще, чем другим, понять, что они хотят. Understand?

Теперь понятно, почему — я! — подумал я и, кивнув, сказал: I Get It…

-

— У нас совсем небольшой склад. Нам всегда подвозили свежее, никогда никаких проблем не было. Но вчера, вечером, ничего не привезли. Сегодня тоже, позвонили, сказали — что не смогут. На ужин ушли последние продукты. Завтра, утром, готовить будет не из чего!

Десятый час вечера. Первая проблема за пять часов. Пять минут назад на ресепшен, самолично, пришёл шеф-повар отеля и сообщил, что на его кухне закончились продукты. И чем он завтра будет кормить постояльцев на завтрак — он не знает. Поскольку дело было архиважное, я разбудил Ши Юна и сообщил ему, что завтра утром мы все умрём от голода. Тот, спросонья, похоже, сразу не врубился и поэтому вскочил как ошпаренный. Видно уловил только — "мы все умрём"!

Сейчас я работаю переводчиком между ним и Марко. Марко с радостью спихнул на меня обязанность шевелить мозгами — составлять предложения из чужих слов.

— Но отель же заполнен где-то только наполовину. Почему не хватает еды? — не понимает Марко Ши Юн.

Похоже, сонбе не верит толстому итальянцу. Неужели он думает, что тот сожрал всю еду сам? Или, может, подозревает, что у вегугина не хватает мозгов, чтобы правильно пересчитать запасы еды в кладовке?

— Мы готовим еду из самых лучших, дорогих продуктов, которые стоят немалых денег. Поэтому, стараемся не создавать запасов и исходить из расчёта имеющихся потребностей, — неспешно, с солидным видом отвечает на вопрос шеф-повар, — Таково распоряжение госпожи президента отеля.

— Аа-а, понятно, — наконец доходит до сонного Ши Юна, — и что теперь делать?

— Чтобы готовить, мне нужны продукты, — терпеливо, как идиоту, поясняет Марко.

— Но где я их вам возьму? — повышает на него голос сонбе.

— Ваши проблемы, — пожимает плечами шеф-повар, — есть продукты, я готовлю, нет продуктов — я не готовлю.

Марко кивает мне, переводчику, поворачивается спиной и величественно уходит на свою кухню, сочтя разговор законченным. Похоже, что он тоже не особо любит корейцев.

— Чёртов вегугин! — зло вслед ему шипит Ши Юн, правда, перед этим подождав, пока тот отойдёт подальше, — никаких манер!

— Угу, — поддакиваю я начальству.

— И где я ему продукты посреди ночи возьму?

— В магазине? — предполагаю я.

— Каком магазине? — не понимает тот, — для ресторана мы получаем продукты только от специальных поставщиков!

— Ситуация сложная, сонбе, — возражаю я, — сейчас вопрос стоит не о изысканности блюд, а ребром — есть или не есть, так сказать, в принципе! Думаю, нужно просто доехать до ближайшего супермаркета и накупить там сосисок, йогуртов, каких-нибудь хлебцев. Можно взять ещё колбасы, сыра, яиц, овсянки, молока. И устроить утром европейский завтрак. А тому, кто завтра будет возмущаться скудостью ассортимента, объясним, что много жрать — вредно. Нам главное, утро пережить. По телевизору синоптики обещали к обеду потепление и прекращение снегопада. Дороги расчистят и продукты привезут. А там — начальство приедет. Пусть оно за всё и отвечает!

— Мда? — сонбе крайне удивлённо посмотрел на меня, задумался и через пару секунд задал новый вопрос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Андрей Кощиенко читать все книги автора по порядку

Андрей Кощиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл) отзывы

Отзывы читателей о книге Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл), автор: Андрей Кощиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*