Анна Дашевская - Лицо под маской (СИ)
— Ну, вот и нашлось объяснение тому подарочку, что вынесли волны у Дворца дожей, — сказала я, когда мы попрощались с изрядно утомленным пациентом и вышли.
— Да… боюсь, что имя этого храброго человека мы уже не узнаем, — Джан-Марко подал мне руку, помогая сесть в катер, и устроился на подушках напротив. — Тебя отвезти домой?
— Домой, — ответила я, бросив взгляд на часы. — Пока мы в дороге, расскажи мне, что дал допрос девчонки?
— Да ничего практически, — он с досадой махнул рукой. — К Джокеру она не имеет отношения, ей платили через посредника, конечно, но их интересовала информация о новых контрактах верфей Контарини: с кем подписано, платежи, имена…
— Конкуренты?
— Да. Кто, не вполне ясно, но это уже Стража будет рыть. Магических преступлений в этом нет. Да и, честно говоря, я бы еще и это расследование не потянул. Спасибо тебе, в Джокере и его подвигах закопался по самые уши. Теперь еще вокруг Лоредано всех проверять…
— Послушай, а почему мы решили, что необходимый Джокеру элемент определяется по анализу крови? — внезапно пришло мне в голову. — Скорее бы уж я предположила, что по элементам ауры. Или по какому-то магическому излучению, если такое существует…
— Излучение… — повторил за мной Джан-Марко, и взгляд его затуманился. — Что-то я такое слышал об излучениях применительно к опознанию личности… Где же это было?
Он задумался, прикрыв глаза, а я услышала сигнал коммуникатора. К моему удивлению, на экране я увидела лицо мэтра Сонгхи.
— Добрый день, — поприветствовала она меня. — Вам удобно говорить сейчас, Нора?
Я покосилась на Джан-Марко и коротко ответила:
— Через полчаса!
Глава Службы магбезопасности очнулся от своих размышлений. Потер лоб и пожаловался:
— Не могу вспомнить, кто мне об этом говорил. Почему-то в памяти разговор связывается с госпожой Редфилд, но, может быть, у меня по студенческой привычке решение всех проблем транслируется на профессора?
— Ну, так надо у нее спросить, — предложила я. — Долго ли?
Однако номер Лавинии не отвечал.
— Профессор, скорее всего, на занятиях, — сказал Джан-Марко, отключая сигнал. — Или на совещании в СБ, или в лаборатории. Или где-то еще. Три дня подожду, в субботу вечером она собиралась быть здесь, на свадьбу.
Мэтр Сонгхи ждала моего вызова и ответила мгновенно.
— Нора, рада слышать! Со вчерашнего вечера вас вспоминаю! Мне нужен ваш совет и. кроме того. я кое-что хочу вам показать.
— Мммм… Вечер у меня занят, завтра с утра похороны синьора Лаварди…
— Может быть, завтра во второй половине дня? Тем более, что показать вам я хочу одну книгу в библиотеке монастыря Великой матери… Я буду там целый день, с утра до позднего вечера, может, и заночую у сестер.
— Хорошо, тогда сразу после церемонии я буду в монастыре. Меня туда хоть пустят?
— Пустят, конечно! — засмеялась женщина. — Я предупрежу привратницу.
Утром я проснулась рано, задолго до рассвета. Джан-Баттиста должен был отправиться на похороны вместе с семьей, поэтому не остался у меня. Да уж, не самая лучшая сегодня будет обстановка для знакомства с родителями… Хотя, о чем я? Замуж выходить я не планирую, да и разговора об этом у нас не было, так что старшим Торнабуони не должно быть до меня никакого дела.
Успокоенная этими рассуждениями, я отправилась в гардеробную: черное платье, шляпка с черной лентой, прочее… Синьора Флавиа, как всегда, оказалась на высоте, и подходящие вещи прислала мне практически мгновенно. Впрочем, ничего удивительного — ведь и с ней меня познакомил синьор Лаварди…
Заплаканная Джузеппина подала завтрак. Я попыталась ограничиться только чашкой кофе, вот не лез мне сегодня кусок в горло, но взгляд кухарки исполнился такой укоризны, что я сжевала пару булочек. Синьора Пальдини уже ждала меня на ступеньках водного подъезда Ка'Виченте; к ferro гондолы был привязан траурный бант. Да, положено плыть на традиционной лодке, катер в такой ситуации никак не годится. Усевшись на подушках, я задвинула шторки кабины и украдкой нащупала в сумочке рукоятку небольшого дамского револьвера.
Печальной вереницей тянулись гондолы к острову Сан-Микеле. Слегка отодвинув шторку, я наблюдала, как выгружаются из очередной лодки фигуры в черном, гондольер зажигает фонарь, подвешенный к ferro, и отплывает левее, к причалу. Контарини, Боволо, Градениго, Боттарди, Морозини, Торнабуони… Да, скромный синьор Лаварди собрал самое представительное общество на свой последний бенефис.
Наконец, на колокольне церкви Святого Михаила пробило десять ударов, и сразу же вступил самый большой колокол, называемый Лука. Он выпевал густым басом похоронный перезвон, толпа слегка зашумела, и через плечо прижимающей платок к глазам Франчески я увидела медленно подплывающую barca dei morti. Ладья мертвых. Из распахнутых ворот кладбища появились носилки, накрытые темно-красным ковром; кто-то из магов подвел их к месту, где причалила barca, и мягко опустил на мраморные плиты. Четверо в белых плащах с черной оторочкой покинули лодку, гроб плавно поднялся над ней и опустился на носилки. Мужчины подняли их на плечи и двинулись к воротам. С трудом я удержала неприличный вздох облегчения: носильщики были без масок.
Низкий голос Луки, отдающийся в позвоночнике дрожью, все звучал над Сан-Микеле. Я увидела, как Джакомо Контарини подал руку Маргарет, далее Джакомо-младший, Пьетро… За кланом Контарини последовала графиня Боттарди, еще знакомые лица и еще… Словно траурный полонез. Меня дернули за руку, и я повернулась — Джан-Баттиста протягивал руку мне:
— Идем! Семья Торнабуони ждет нас с тобой.
Безмолвно я положила ладонь на его предплечье. Не буду сейчас думать о том, что это значит. Не буду.
Церковь этого островного кладбища была посвящена одному из святых культа Единого, но здесь отводилась отдельная капелла для почитателей каждого из богов, в которого верили венецианцы. Синьор Лаварди, неожиданно для меня, исповедовал культ Тунара, древнего бога грозы, коней и дубовых рощ.
Гроб поставили возле алтаря, украшенного дубовыми ветвями, и все присутствующие преклонили колена. Колокол умолк, его звуки уступили место хору двенадцати совсем юных девушек, нежными голосами певших на незнакомом мне языке. Священник в белом одеянии прочел короткую молитву, она тоже звучала странно для моего уха: «ligean a scíth faoi dair, lig dó a bheith reborn chun saol nua…».
Зашуршал шелк, шаркнули чьи-то подошвы, и молчаливые венецианцы потянулись к выходу.
До острова Сан-Эразмо мы плыли не больше десяти минут, и все это время я сжимала в руке перламутровую рукоятку револьвера. Не знаю уж, чем бы он помог мне в холодной воде апрельской лагуны…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});