Сергей Радин - Не будите спящую ведьму
Вглядевшись в дрябло-морщинистое лицо старика, в выпученные от бесконечного ужаса глаза, вслушавшись в его невнятное бормотание, я со вздохом поняла, что присутствие Синклера Мида необязательно, чтобы понять — что со стариком. И без того ясно: он безумен. И спрашивать, что его свело с ума, не нужно… Бедняга…
— Прошляпили? — скептически спросил Брент у Тайгера, сразу переводя взгляд на меня.
Кажется, ругаться из-за несанкционированной вылазки он пока не собирается. Правильно, сначала разберёмся с насущным.
— Прошляпили? — эхом откликнулся лейтенант, заменив скепсис майора недоумением.
— Ну да! Так бы и ушли, не зная, что здесь ещё кто-то есть.
— А, вы об этом. Мы сканировали это помещение без выхода на нижний уровень. Кто же знал, что под ним могут прятаться?
— А если б там оборотни затаились?
Справедливое замечание, между прочим. Если б не один нюанс. И я вступилась за лейтенанта.
— Вот уж чего нет, того нет. Оборотни нападают сразу, насколько мы их уже знаем. Терпеливо чего-то дожидаться — это не про них.
— Ладно, забирайте этих двоих и уходим, — велел майор и переглянулся с Дирком.
До-олгий такой перевзгляд оказался. Но улыбнулся Дирк — помедлив, улыбнулся Брент. Так, кажется, друг друга поняли. Может, слишком крутого разбора полётов не будет?
Я попыталась понять их. Дирк пёкся о своих людях — майор тоже. Если с этой точки зрения они сошлись во мнении, всё замечательно.
— Ата, — Тайгер позвал неуверенно, но не оттого, что рядом со мной стоял Имбри. Лейтенант смотрел на плачущего старика, который время от времени принимался что-то рассказывать — так невнятно, что стоявший рядом с ним Рустам страдальчески морщился, наверное, пытаясь разобрать хоть слово.
— Ата, помоги мне. Что-то странное с этим человеком. Он явно галлюцинирует. Я почти вижу, но только почти.
— Брент, три-четыре минуты! — обратилась я к майору. Тот кивнул, озадаченный и заинтересованный нашей просьбой.
Услышав про передышку, остальные тоже сгрудились вокруг старика. Около здорового неизвестного, присевшего на обломок плиты, остались Маккью и Винсон.
Я начала вглядываться в информационное поле старика. Да, лучше подключить к этому делу и Тайгера. Мне одной в этом мельтешащем аду не разобраться.
Через минуту мы отловили самую яркую галлюцинацию.
— Клетка! — чётко, словно докладывая, сказал Тайгер.
Темноволосый мужчина поднял голову и внимательно посмотрел на нас. Его взгляд был настолько упорен, что я покосилась на него. И, видимо, перенесла остаток зрительного образа в галлюцинацию. Мелочь, но старик застонал, а галлюцинация стала ярче.
Тайгер, не глядя, зашарил в воздухе. Я поймала его ладонь и почувствовала, как он содрогнулся, увидев.
Ещё две минуты мы смотрели, как повторяется один и тот же эпизод в стариковских кошмарах.
Ровно через пять минут прорыва в поле старика мы с Тайгером переглянулись, кивнули друг другу и, резко развернувшись, пристрелили темноволосого.
Маккью и Винсон повскакивали с места — и от падающего трупа.
— Простите, ребята. Потом — нам всем было бы трудно убить подонка, — спокойно сказал лейтенант, и лишь осунувшееся лицо выдавало, как тяжело ему сохранять ледяное спокойствие.
Майор было открыл рот, но промолчал. Ещё раз попытался что-то сказать, но не получилось. Тайгер пошёл мимо него к коридору, бесстрастно выговорив потрясающую фразу:
— По прибытии на основную базу можете наказать меня за самоуправство и взятые на себя функции палача. Возражать не буду.
Брент захлопнул рот, потом обратился ко мне.
— Ата, а ты? В состоянии объяснить нам всем, что вы увидели?
Я ткнула пальцем в труп.
— Это — Говард. Тот самый. Ребята, помните, что сказала Мира? Подлец хотел наслать оборотня на Дирка и его людей, а приманкой стал Виктор. Только Мира не сказала, какой именно приманкой пришлось быть Виктору… Старик шёл за Говардом и его подручными, когда те выводили Виктора наверх, в склады. И видел всё. Они вывели Виктора ближе к дверям на улицу. И начали шуметь, привлекая внимание теней. Тварь вселилась в парня, но он сопротивлялся, как Саймон. Цепь на ноге — сбежать не мог. И эти гады втянули его к себе и заперли в клетку. А он сопротивлялся тени. Сопротивлялся! И тогда Говард принялся отвлекать его от сосредоточенности на себе: заставил своих людей бить по прутьям клетки, кричать на парня, тыкать в него шестами… Выродки… Видимо, рядом с Говардом могли выжить и не потерять рассудка только такие, как он… Двойного натиска Виктор не выдержал. Но и расчёты Говарда не оправдались. Внутри Виктора сидел не оборотень — "акула", та самая, которая громаднее всех была. Клетка не выдержала, тем более, мутируя, "акула" сожрала всех, кто не успел отойти от клетки и набрала органики достаточно, чтобы вырасти до нужных габаритов. Клетка просто лопнула под напором растущего тела. Лапищи-то сначала тощие были… А через несколько минут явились мы.
В тишине шуршала, стекая ручейком, каменная крошка, плакал-бормотал старик и тяжело дышали десантники.
Первым и последним высказался Римлянин. Он подошёл к трупу, потыкал в бок носком ботинка — проверял? — и вздохнул брезгливо:
— Жаль, оживить нельзя.
Дирк криво усмехнулся и кивнул.
43.
Руководство на себя снова взял майор. Он оглядел нас, усталых и грязных, поправил свой бронежилет — на нас, что ли, глядя? — и сказал:
— Пока вас искали, наткнулись на монорельс для ремонтников. Дирк, монорельс на вашей карте есть?
— Нет. Карту Подземья мы составляли по данным разведки и по указателям. Монорельс в пассажирских указателях, естественно, не значится.
Если мы были грязными, то Фил, снова державшийся рядом с Винсоном, казался чумазым. Теперь его движения стали более собранными, будто он уже освоился и с ситуацией, и с незнакомыми людьми. Но сказал Дирку, будто вокруг никого:
— Мы с ребятами катались в вагончике по монорельсу. У него оставалось питание.
— Оставалось или осталось?
— Давайте проверим, — предложил Брент.
Не оглядываясь на разгромленное подземелье, мы заторопились уйти. Впрочем, нет. Дирк оглянулся. По хозяйскому взгляду, которым он окинул помещение, нетрудно было догадаться, что он вернётся сюда — и не один: привыкнув за всем присматривать, он наверняка подумал о трупах, которые, разлагаясь, могут принести в город — и верхний, и в нижний — заразу. Та ещё работа предстоит ему и его людям.
Не считая оружия на нас, шли мы налегке. Только Винсон присматривал за еле передвигающим ноги Филом, да Римлянин нёс на плече сумасшедшего старика. Хотелось поинтересоваться у Фила, как старика звать и был ли он таким же безумным до того, как на его глазах убивали Виктора. Кстати, старик замолчал. То ли на время успокоился, то ли неудобно говорить, тыкаясь лицом в живот Луиса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});