Нестоличная штучка - Хелена Руэлли
Элина нехорошо улыбнулась, и Лоркан покрепче сжал руку музыканта чуть повыше локтя.
— Нет, мой мальчик, вопросы здесь задаю я. Лоркан, усади его на стул. Нет, не к столу, а посреди комнаты. Да, вот так. А теперь, Гри, ты расскажи мне, что здесь произошло.
— То есть ты уже назначила меня виноватым, да? — Гри пытался хорохориться, но получалось плохо. — Чего этого спесивого баронского сынка не спросишь, он тоже тут был!
У Руфуса забегали глаза. Ему вовсе не хотелось сидеть посреди столовой, словно на допросе. Элина бросила мимолётный взгляд на второго "героя":
— Всему своё время. А теперь рассказывай. Начни с того, что ты здесь делал…
За спиной у Гри возвышался Лоркан, так что волей-неволей пришлось говорить. Гри сказал всё как было, вот только виновником потасовки выставил Руфуса.
— Чего ты врёшь! — завопил тот, возмущённый до глубины души. — Полли решила уйти к себе, ты потопал за ней, а я просто не пускал тебя! Не было разрешения пускать посторонних в жилые комнаты!
— Я не посторонний! — Гри подскочил на стуле, но снова сел, когда ему на плечи легли тяжёлые руки Лоркана.
— Скажи им заткнуться, — тихо попросила Ингерама Элина.
— Ма-алчать!!! — рявкнул бывший лейтенант.
Воцарилась тишина. В этой тишине шаги Рэйшена по лестнице показались очень громкими, хотя ходил дроу всегда легко и почти бесшумно.
— Эли, она тебя зовёт.
Элина кивнула и побежала наверх, бросив остальным:
— Ждите меня, вернусь — продолжим.
Полли лежала на постели, бледная и испуганная. Глаза её казались большими тёмными озёрами.
— Дара Элина, — прошептала девушка, — я боюсь, что…
— Полли, — перебила её Элина, — тебе болит где-нибудь?
Та кивнула и приложила руку к животу.
— Ты лежи спокойно, сейчас вот подушку под ноги тебе подложу. И не переживай раньше времени, я уже послала за лекарем…
Полли жалко улыбнулась и кивнула. Элину терзали нехорошие предчувствия. Полли выдержала долгую скачку верхом несколько амаркад назад, и это вовсе не пошло на пользу девушке, она едва пришла в себя. И вот теперь упала с лестницы…
— Полли, скажи, как всё произошло?
Горничная, перепуганная и не менее бледная, чем Полли, стояла в уголке. Однако Элина видела, что девица слушает каждое слово.
— Это случайно вышло…
— Ты выгораживаешь Гри? Или Руфуса? Полли, я никому из них ничего не сделаю, просто мне нужно знать правду.
— Честное слово, случайно. Они пихались и толкались прямо на лестнице, а я решила подойти к ним и разнять. Переоценила я себя, что и говорить. Акилла бы ужасно ругался, он всегда говорил, что главное — держать равновесие… А я…
— Когда женщина ждёт ребёнка, равновесие ей надо по-другому держать, — назидательно сказала Элина. — И не лезть в драку.
Правильные это были слова, только несвоевременные. Элина велела горничной заварить чай для Полли и сидеть возле неё, а сама спустилась вниз. Руфуса можно было ни о чём не спрашивать, Поллианне Элина верила.
Вернулась кухарка, сообщила, что местный лекарь уехал за город и будет только через несколько дней. Элина схватилась за голову. Дурные предчувствия только усилились.
— А повитуха хоть какая есть тут?!
— Не знаю, — растерялась кухарка, — я ведь тоже не здешняя…
— Так пойди и узнай!!! У соседок поспрашивай! У их прислуги! Давай, давай, быстрее!
Элина практически вытолкала кухарку на улицу.
— А повитуха-то зачем? — недоумевающее спросил Лоркан. — Я думал, девочка сломала себе чего…
— К счастью, не сломала, — мрачно ответила Элина и указала на Гри. — Отпусти этого дурика. Сбылась мечта идиота, и он может идти на все четыре стороны свободным. Я думаю, не будет у Полли ребёнка…
Глава 75
В Меркале шёл дождь. На днях откуда-то с юга, с просторов Харнена примчался шторм. Сейчас волнение на море почти улеглось, но дождь нещадно заливал город. Квирк стоял возле дорогущего окна и смотрел, как струи воды текут по стеклу.
Из Глорка пришли нехорошие вести. Старый дурак Витерий взбесился: отправил наследника в далёкую крепость, королеву отстранил от воспитания младших детей… Даже фаворитку удалил от себя, а эту дурочку Квирк долго готовил и подсовывал мужу своей сестры. Она-то и докладывала Квирку обо всём происходящем. И услуги её, между прочим, были недёшевы!
Квирк досадливо мотнул головой. Денег у него хватало на всё: налоги на побережье собирались исправно, часть дохода от контрабанды тоже. Хоть Витерий пытался искоренить Харненскую вольницу, но полностью это всё равно не удавалось. Квирку и его приближённым хватало на роскошную жизнь, которая, впрочем, могла стать ещё роскошнее. Наследник Алгас с восторгом принимал все дядюшкины идеи насчёт мироустройства. Ему тоже нравилась роскошь и вседозволенность. Они вместе строили планы, как обустроить Атрейю. Правда, Витерий как-то не вписывался в их картину мира.
Именно тогда Квирк стал осторожно говорить с юным Алгасом о том, как всё славно получится, когда юноша займёт трон. Каким хорошим правителем он будет, когда наведёт порядок железной рукой, и все будут его уважать и бояться. Эти слова упали на благодатную почву: мать принца, Аделисия, всегда твердила, что южная кровь горячее и благороднее, чем кровь новоявленных королей захудалого Глорка.
Алгас всерьёз начал готовиться к тому, чтобы занять престол. Без всякого удовольствия и интереса он слушал о политике и торговле, зато глаза его загорались при рассказах о войнах, покушениях и переворотах. Любящий дядя всегда предоставлял Алгасу такую информацию. А также людей, которые могли научить парня драться в замкнутом пространстве и быстро уносить ноги. И деньги. Конечно, деньги всегда нужны молодым горячим юнцам.
К удивлению Квирка, Алгас не тратил их на женщин и вино. Он начал собирать вокруг себя людей, которые были бы преданы ему, которые выполнили бы любой приказ наследника. Многое прошло мимо Квирка, он не знал, как стремительно стали развиваться события в последние амаркады. Алгас оказался скрытным молодым человеком, деньги у дяди брать не стеснялся, а насчёт своих планов не откровенничал. Квирк был несколько обижен на такое отношение, но удаление Алгаса от двора выглядело устрашающе. Надо было ехать, чтобы узнать, что именно произошло.
Квирк отправил письмо в столицу. Судя по ответу, Витерий не слишком хотел видеть своего родича. Они недолюбливали друг друга всегда, но сейчас что-то явно изменилось в худшую сторону. Тем более надо ехать.
Квирк вызвал к себе распорядителей и велел готовиться к поездке. Его жена, глупая гусыня, радовалась, узнав о предстоящем путешествии. Конечно, она мечтала сшить платья и заказать драгоценности по столичной моде, а заодно развлечься. Как будто ей здесь чего-то не хватало! Квирк возмущался, потому что