Kniga-Online.club

Роберт Стоун - Дорога смерти

Читать бесплатно Роберт Стоун - Дорога смерти. Жанр: Фэнтези издательство ЭКСМО, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Марвик выполз на берег и откинул назад волосы.

— Быстрее, чем я думал, — кашляя, пробормотал он.

Каладор уставился на него со своего места на берегу, находившегося на пятьдесят ярдов выше по течению.

— К твоему сведению, я не смогу держать его так вечно, — заметил старик и потряс огромной седой гривой, желая усилить эффект от своих слов.

Отфыркиваясь и все еще кашляя, Марвик пробрался сквозь подлесок назад к Каладору.

— Течение слишком сильное, — вздохнул вор, — я не думаю, что смогу удержаться на одном месте.

— Я удержу тебя, — сказал Пелл, протягивая свою огрубевшую руку. Если дворянин удержит меня.

Пелл произнес слово «дворянин» необычайно резко, не в состоянии забыть старые счеты всех Пеллов к чалдианскому дворянству даже сейчас, когда один из его представителей, в сущности, являлся последним звеном, связывающим Кэллома Пелла с жизнью. Марвик нахмурился, но протянул руку, и Пелл крепко сжал ее. Затем рыжеволосый вор медленно скользнул под воду, на этот раз используя свободную руку, чтобы отталкиваться ею от берега реки и защищаться от ударов течения. Вода вновь попыталась засосать его, но пока Марвик опускался на дно, хватка Пелла не ослабела. Через несколько мгновений Пелл почувствовал, как Марвик сжал его руку, давая понять, что пора вытащить его на поверхность.

Ваша нога зацепилась за корень дерева, — объяснил Марвик, хватая ртом воздух. Он обнаружил это скорее на ощупь, чем глазами, поскольку лунный свет почти не проникал сквозь мутную воду. — Только маленькая петля этого корня торчит на поверхности, остальная часть уходит в речное дно. Вы своим весом прижали корень, поэтому теперь не можете вытащить ногу. Проще всего будет разрубить сам корень.

Стараясь сохранить равновесие, Каладор вынул нож из небольших ножен на поясе и рукояткой вперед вручил его Марвику. На одной стороне широкого лезвия виднелись внушительные, словно у пилы, зубцы.

— Это охотничий нож, — пояснил Роланд. — Он достаточно легко перережет любой корень.

«Возможно, если бы его держал в руке сам Каладор», — хмыкнул про себя Марвик и, снова нырнув в реку, принялся пилить узловатый корень. Запас воздуха в его груди истощался гораздо быстрее, чем запас прочности корня, и Марвику пришлось несколько раз подниматься на поверхность, чтобы перевести дух. Однако на пятой попытке корень наконец не выдержал. Проблема заключалась в том, что только он и держал ногу Кэллома Пелла на месте. Теперь же течение завертело лесничего, и Марвик почувствовал, как его несет вслед за Пеллом и кружит, словно крыло ветряной мельницы. Внезапный рывок едва не лишил Роланда равновесия, и он чуть не полетел головой вперед в Лесную Кровь. Тогда он, пока его тоже не утащило в реку, одной рукой обхватил ствол ближайшего дерева, другой по-прежнему крепко держал Пелла. Затем он глубоко врылся каблуками в землю и медленно потянул. Мускулы на его могучей обнаженной руке вздулись от напряжения. Лесная Кровь никак не хотела отпускать свою добычу, и на какой-то момент показалось, что их борьба зашла в тупик. Каладор напряг все семь футов своего тела, сражаясь с тысячами галлонов воды, которые хотели уволочь их всех на дно.

Роланд еще глубже врылся каблуками в рыхлую землю и присел, со стоном изгибаясь в противоположную от реки сторону. Медленно, по мере того как колени Роланда выпрямлялись, Пелл дюйм за дюймом выползал из воды, пока не упал животом на берег. Роланд тотчас отпустил лесника и бросился вытаскивать Марвика. Теперь уже вдвоем с Пеллом мужчины быстро выдернули вора из воды.

— Мамаша всегда говорила, что честный человек не принимает ванну каждый день, — пробормотал вор, в изнеможении падая на землю. — И теперь я знаю, почему.

Роланд хмыкнул. Опершись на ближайшую иву, он пытался восстановить дыхание, но Кэллом Пелл не стал тратить времени на шуточки. Одним движением он выдернул из дерева свой топор и вновь повесил его на пояс. Затем он собрал вещи Марвика и плюхнул ворох скомканной одежды на живот лежащего без сил хозяина.

— Лучше бы нам поторопиться, — пробурчал лесник. — Не ровен час, Друзем решит, что для таких, как мы, ему хватит и одной руки.

Брент обнаружил, что он вполне может держаться за ветку одной рукой. Другой рукой и ногами он мог медленно грести, направляя ее вниз по течению. Некоторое время он пытался маневрировать, чтобы вернуться к южному берегу, но течение оказалось слишком сильным. Лесная Кровь продолжала медленно, почти незаметно, изгибаться к югу, и по какой-то причине эта кривая относила его к северному берегу. Смирившись, он отбросил всякие надежды вернуться на тот берег, где остались его товарищи, и сосредоточился на том, чтобы догнать Имбресс. Брент уже достаточно приблизился к женщине и сумел разглядеть, что она тоже держится за большую ветвь. Она его так и не заметила, поскольку не могла или не хотела обернуться. Двигался Брент невероятно медленно. Берега с обеих сторон стремительно летели назад, а голова, мелькавшая впереди, видимо, решила не дать себя догнать. Борясь с течением и усталостью, он, возможно, и выигрывал по паре ярдов в минуту, точнее он сказать бы не смог, потому что окончательно потерял счет времени. Казалось, он провел уже несколько часов в воде и вот только теперь смог разглядеть ее лицо под мокрыми рыжими волосами.

Наконец Брент оказался ярдах в десяти от агента. Имбресс выглядела измученной. Она обессилено опустила голову на грубую кору и закрыла глаза, стуча зубами от холода. Река и в самом деле была очень студеной, хотя еще несколько недель назад талая вода и вовсе заморозила бы их до смерти. Сейчас, как бы холодно ему ни было, необходимость двигаться хоть как-то согревала. Брент решил, что сумей он вскорости выбраться из реки, он быстро пришел бы в себя. Однако совершенно не факт, что с Еленой дело обстояло так же.

— Имбресс! — позвал он, закашлявшись, когда Лесная Кровь хлынула прямо в открытый рот.

Веки агента медленно поднялись, и она повернула голову, с удивлением увидев Брента всего в нескольких ярдах от себя. Губы женщины беззвучно произнесли его имя.

— Я постараюсь приблизиться к вам, — крикнул он. — Моя ветка больше, чем ваша. Я думаю, она выдержит нас обоих. Хватайтесь за нее, как только я подплыву.

Ее глаза чуть-чуть ожили, она кивнула, наблюдая за тем, как Брент с каждым движением приближается к ней еще на несколько дюймов. Имбресс медленно оторвала одну руку от собственной ветки и ухватилась за конец ветки Брента. Полностью выпустив из рук свою ветвь, она на мгновение исчезла под водой, но тут же появилась вновь, выкашливая воду из легких.

— Нам надо выбраться на северный берег, — выдохнул Брент, глядя на желанную цель, находившуюся всего в тридцати ярдах. Дубы и ивы, росшие на берегу, пролетали мимо. — Я не смогу сделать это один.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Роберт Стоун читать все книги автора по порядку

Роберт Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дорога смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Дорога смерти, автор: Роберт Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*