Дмитрий Суслин - Хоббит и Саруман (возвращение)
А потом в небе появились речные черланы – огромные, похожие на ворон птицы. Они прилетели с пологих холмов, которые с обеих сторон окружали реку. С громким карканьем они стали летать над рекой. Сверкали сталью их крепкие острые клювы. Услышав их охотничьи крики, Горлум замер, боясь, что его заметят. Положение его стало еще более тяжелым и опасным. С огромный скоростью они вдруг падали в воду, ныряли в нее, а потом вылетали обратно, держа в клюве огромных лососей. Потом они забыли про лососей и про все остальное, так сильно их заинтересовала добыча, висящая на коряге. И целый день они охотились за Горлумом. Вечером хищные птицы улетели в свои гнезда. Озлобленные, голодные и разочарованные.
С наступлением утра они вернулись и громким карканьем объявили о своем прибытии. Горлум опять спрятался глубоко под воду. Охота на него началась.
В полдень, когда полузадохнувшийся Горлум готов был уже сдаться и вылезти наружу, чтобы сделать хотя бы один лишний глоток воздуха, один из черланов схватил его и вырвал из воды. Горлум заверещал от страха и ужаса, поняв, что вот он неминуемый конец наступил, и все же он вывернулся и, чтобы не упасть обратно, в водопад, схватился за мозолистые лапы черлана. Все эти его действия привели к тому, что черлан, который и сам порядком утомился, не выдержал и вовремя не расправил крылья. Бешенный поток воды тут же накрыл его с головой и увлек в водопад вместе с добычей.
Теперь оба, и черлан и Горлум, оторвавшись друг от друга, полетели вниз в бурлящую бездну. Уже под водой, уплыв вниз по течению шагов двести, туда, где вода уже была поспокойнее и не такой мутной, Горлум нашел глубокую каменную нору прямо под водой. Залез в нее и обнаружив, что она выходит наверх к воздуху, вылез на сухую землю. Он был теперь в полной темноте и безопасности. Поняв это, Горлум поскулил невнятно, видимо поблагодарил свою судьбу за спасение, а потом потерял сознание.
Прошло немало времени, прежде чем черная мгла в его голове прояснилась. Горлум очнулся, осмотрелся вокруг себя, затем снова уснул глубоким сном. И конечно же во сне он опять увидел дом Бильбо Бэггинса и его уютный кабинет. Горлум даже застонал от вожделения, потому что увидел письменный стол ненавистного хоббита и ящик, в котором должно было быть Кольцо. И ящик в этот раз был широко открыт, и из него исходило мягкое золотистое сияние, которое могло идти только от Кольца. Горлум бросился к ящику. Он побежал к нему изо всех сил, но почему-то, как это и бывает обычно во сне, ноги его двигались медленно еле-еле, словно он бежал по воде. И короткое расстояние, которое отделяло его от стола, вдруг стало непреодолимо далеким. Он бежал и бежал, а стол совершенно не приближался. Горлум заплакал от отчаяния и прибавил сил, даже зарычал, словно дикий зверь. И его усилия принесли результат – стол стал приближаться. Еще немного титанический усилий и Горлум был на месте. Ему осталось лишь протянуть руку и сунуть ее в письменный стол, чтобы достать Кольцо. И тут случилось страшное. Ящик вдруг медленно заехал обратно в стол и с громким звонким щелчком закрылся. А потом стол исчез, исчезла и комната Бильбо, и Горлум остался в темноте, одиночестве и полном отчаянии. Он упал и громко зарыдал. Каким же несчастным он себя чувствовал. Несчастье придавило его тяжелым камнем, да так сильно, что Горлум проснулся. Огляделся вокруг, понял, что это был всего лишь сон, и облегченно вздохнул. Затем жалобно заскулил:
– Какой нам плохой сон приснился! Ох-ох-ох! Очень плохой сон. Но мы не будем ему верить. Проклятый Бэггинс мертв, мы доберемся до его домика и заберем нашу прелесть!
Так причитая и плача, он опять уснул. И снова ему приснилось Кольцо. Только теперь оно было не в ящике письменного стола в кабинете Бильбо. Оно было само по себе, словно плавало в ночном звездном небе, только звезды рядом с ним казались тусклыми далекими и жалкими, а оно очень огромное, в сотни раз большее, чем на самом деле. Оно висело в полной темноте, сверкало и переливалось золотым светом и плавно покачивалось в воздухе. Затаив дыхание, Горлум залюбовался им. И когда он опять протянул за ним руки, оно тронулось с места, и медленно поплыло в темную звездную даль. Горлум хотел побежать за ним, догнать, но остался на месте, словно его держала какая-то сила. И тихий шипящий голос вдруг проник в душу Горлума.
– Ступай на Восток, туда, где правит Великая Тьма! Предстань перед Черным Господином, и расскажи ему, где находится Кольцо, и он поможет тебе вернуть его. Ступай на Восток! Одному тебе, без его помощи, до него не добраться.
Когда затихли эти слова, Кольцо стало совсем маленьким, еле заметным, а затем и вовсе исчезло в темноте смешавшись с миллионами звезд и затерявшись среди них. А потом все заволокла непроглядная тьма. Горлум опять проснулся. Ему было невыносимо страшно. Он трясся и дрожал.
– Кто это со мной говорил? – стуча зубами, спросил он сам себя. – Кто-то тоже хочет получить мою прелесть? Что еще за Черный господин? Он сказал, что поможет мне вернуть колечко. Но я не верю. Знаю я их всех! Как только он его увидит, он тут же заберет его себе. Нет, я не согласен! Я сам заберу его. Я доберусь до него. Вот только немного отдохну, и соберусь силами…
Горлум перевернулся на другой бок и заснул в третий раз. Больше ему ничего не снилось, и никакие голоса больше его не беспокоили.
Глава восьмая БИТВА НА ДНЕ УЩЕЛЬЯ
Теперь пора вернуться к нашему герою, который готовился в это время вступить в смертельную схватку с ледяным барсом.
Конечно, Бильбо прекрасно сознавал, что ему не справиться с таким врагом, но и сдаваться он тоже не собирался. Храбрости ему было не занимать, решимости хоть отбавляй, единственно, что ему мешало, так это лед под ногами. Уж больно опасно скользили по нему ноги.
Крысоловы с одной стороны, фриланы с другой, внимательно смотрели на Бильбо и барса.
А барс не спешил нападать. Он лениво и совершенно равнодушно смотрел на Бильбо, потягивался, зевал и даже катался по земле, словно домашняя кошка. Крысоловы стали теперь кричать уже барсу, а когда он не обратил на них внимания, то они вдруг вознегодовали и стали кидать в него камешки и свои маленькие копья, которые зазвенели о его ледяное тело. Вот это уже совсем не понравилось удивительному зверю. Он вскочил на лапы и сердито зарычал. Новый град камней был ему ответом.
– Что, достали они тебя, приятель? – сочувственно сказал зверю Бильбо. – Очень неприятные типы. Мне они тоже не пришлись по душе.
Барс глянул на Бильбо, опять зарычал и сделал шаг к нему. Крысоловы радостно завопили.
– Давай, Громадина, дерись же!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});