Дэвид Эддингс - Владычица магии
– Прошу вас об одолжении, ваше величество.
– Говори, дитя, – улыбнулась королева.
– Всего лишь маленькая просьба. Мне нужно убежище, где бы я смогла скрываться несколько лет. Отец мой к старости теряет разум, и я хочу быть подальше, пока он не придёт в себя.
– Но почему Рэн Борун вдруг стал вести себя неразумно? – удивилась королева.
– Не выпускает меня из дворца и настаивает, чтобы в день своего шестнадцатилетия я отправилась в Райве! – оскорблённо воскликнула Се'Недра. – Слышали ли вы когда-нибудь о чём подобном?
– Почему он желает твоей поездки в Райве?
– Какой-то дурацкий договор. Ни один человек давно уже не помнит, в чём там дело.
– Если это договор, его нужно чтить, дорогая, – мягко ответила королева.
– Не поеду в Райве! – объявила Се'Недра. – Останусь здесь, пока мне не исполнится семнадцать, и конец всем договорам.
– Нет, дорогая, – покачала головой Ксанта, – не останешься.
– Что? – ошеломлённо пролепетала Се'Недра.
– У нас тоже договор. С семьёй Борунов. И мы свято выполняем все условия. Наш лес остаётся неприкосновен ным, пока потомки принцессы Ксории по женской линии будут жить среди Борунов. Обязанность твоя – повино ваться отцу и пребывать во дворце.
– Но я дриада, – зарыдала Се'Недра, – и здесь моя родня.
– Ты, кроме того, ещё и человек, – не уступала королева, – и должна жить с отцом.
– Не хочу ехать в Райве! Это унизительно!
– Не будь дурочкой, детка, – строго нахмурилась Ксанта. – У тебя есть обязанности, которые необходимо выполнять, – долг дриады, члена семьи Борунов и принцессы империи. Подобные детские выходки и капризы давно пора оставить. Если ты обязана быть в Райве, значит, отправишься туда Се'Недра, явно потрясённая столь жёстким обращением, впала в угрюмое молчание.
Королева повернулась к господину Волку:
– До нас дошли некоторые слухи, и я решила, что в мире людей происходит нечто особенно важное, могущее повлиять даже на нашу жизнь здесь, в лесу.
Хотелось бы мне узнать, в чём суть этих необычных событий.
Волк серьёзно кивнул:
– Я так и думал. Слушай же: из тронного зала дворца Райве украдено Око Олдура. Похититель известен. Это – Зидар, Отступник.
У Ксанты на миг перехватило дыхание.
– Но как это произошло?
– Не знаем, – развёл руками Волк. – Зидар пытается пронести Око в королевство энгараков, а как только окажется там, употребит всё своё могущество, чтобы пробудить Торака.
– Но этого не должно случиться, – испугалась королева. – Что вы решили делать?
– Олорны и сендары готовятся к войне, – ответил Волк. – Аренды обещали помощь, а Рэн Боруну я посоветовал кое-что, хотя он не дал определённого ответа. С Борунами всегда трудновато приходится.
И мельком глянул на всё ещё обиженную Се'Недру.
– Значит, война неизбежна? – опечалилась королева.
– Боюсь, что так, Ксанта. Я вместе с друзьями отправился в погоню за Зидаром и надеюсь, мы сможем поймать его и доставить Око обратно, прежде чем он успеет добраться до Торака. Если нам удастся это сделать, думаю, энгараки от отчаяния всё равно нападут на Запад. Древние пророчества вот-вот исполнятся. А знамения очень ясны, и даже извращённые умы гролимов не могут их не понять – Я сама видела некоторые знамения, Белгарат, – вздохнула королева, – но надеялась, что ошиблась. Приметы Зидара известны?
– Очень похож на меня. Мы долго служили одному хозяину, а это накладывает на людей определённый отпечаток.
– Такой человек проходил через наш лес на прошлой неделе и скрылся в Найссе! – воскликнула Ксанта. – Знай мы, кто он, обязательно задержали бы.
– Значит, мы ближе к цели, чем я думал. Этот человек был один?
– Нет. С ним шли двое слуг Торака и маленький мальчик.
– Мальчик? – вскинулся Волк.
– Да, лет шести, не больше.
Старик нахмурился, но вдруг широко раскрыл глаза.
– Так вот как он это проделал! Мне и в голову не пришло подумать о таком.
– Мы можем показать, где он пересёк реку, – продолжала королева. – Однако я должна предупредить – идти в Найссу такой большой компанией опасно. У Солмиссры повсюду соглядатаи.
– Я уже решил, что делать, – заверил Волк, оборачиваясь к Бэйреку. – Уверен, что в устье Лесной реки ждёт корабль?
– Он там будет, – пробурчал Бэйрек. – Капитан – человек надёжный.
– Прекрасно. Мы с Силком пойдём по следу Зидара, а вы спуститесь по течению реки к морю. Потом пройдёте вдоль побережья и подниметесь по Змеиной реке к Стисс Тору. Там и встретимся.
– Уж не хочешь ли ты отправиться без нас в такое опасное место, как Найсса? Разумно ли делить силы в столь грозный час? – спросил Мендореллен.
– Это необходимо, – пояснил Волк. – Змеиный народ чувствует себя в джунглях как дома и не любит пришельцев. Силк и я сможем продвигаться быстрее и гораздо осторожнее, если будем одни.
– Где мы встретимся? – спросил Бэйрек.
– Около пристани Стисс Тора есть драснийский торговый квартал. Некоторые из его обитателей – мои друзья. Спроси только Редека из Боктора Если мы не сможем вас ждать, значит, оставим весточку о том, куда пошли.
– А я? Что со мной? – вмешалась Се'Недра.
– Тебе, я думаю, лучше оставаться с нами.
– Мне вовсе ни к чему ехать в Найссу.
– Поедешь, потому что я так велю, – приказала тётя Пол. – Я не твой отец, Се'Недра, и надутые губки на меня не действуют, впрочем, как и кокетливые взгляды, поэтому не трудись.
– Я опять убегу! – пригрозила Се'Недра.
– И сделаешь большую глупость, – холодно заметила тётя Пол. – Мне придётся вернуть тебя, и, поверь, это крайне неприятная процедура! Слишком серьёзное положение сейчас в мире, чтобы придавать значение капризам испорченной девчонки! Останешься со мной и явишься в тронный зал дворца королей Райве, даже если мне придётся тащить тебя на цепи! Мы достаточно заняты, чтобы возиться с тобой и во всём угождать Се'Недра долго смотрела на неё и неожиданно залилась слезами.
Глава 22
На следующее утро, пока солнце ещё не поднялось, а белый полупрозрачный туман окутывал ветви огромных дубов, Силк и господин Волк начали готовиться к походу в Найссу. Гарион сидел на пеньке, угрюмо наблюдая за сборами.
– Почему такой мрачный? – спросил Волк.
– Не хотел бы вот так расставаться.
– Это всего на пару недель.
– Знаю, но всё же… – пожал плечами Гарион.
– Позаботься о тётушке, пока меня не будет, – попросил Волк, завязывая узел.
– Хорошо.
– И никогда не снимай амулет. Найсса – место опасное.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});