Карина Пьянкова - Тень за спиной
Юг… Где солнце сияет, а дожди льют так редко, что им исключительно радуются… Теперь мне начинало казаться, что это место, которое так далеко от Нивлдинаса, слишком сильно походило на рай.
— Как ты думаешь, — тихо спросила я у Холта, когда мы уже шли по ступеням особняка Лилэнов, — если бы я родилась не в этом городе, моя жизнь была бы нормальной?
Почему-то этот вопрос заинтересовал меня очень сильно.
— Ты бы не родилась в другом месте, Ли, — откликнулся напарник, искоса посмотрев на меня. — Ты плоть от плоти Нивлдинаса, такая же безумная… Это твоя родина, смирись.
Остается, и правда, только смириться…
Небо привычно хмурилось, очевидно, раздумывая, чем же осчастливить жителей города на этот раз — снегом или дождем. Ветер нес сырость и промозглость, не иначе как с ближайшего канала, и не удавалось понять, то ли на улице холодает, то ли нет…
— Хорошо бы хотя бы на Рождество лег снег… — тихо вздохнул Холт, замирая на мгновение на ступенях и озираясь. — Меня мучают самые дурные предчувствия, Джексон. Как будто… У меня даже нет слов, чтобы описать, что я испытываю…
Я тронула за плечо напарника.
— Ну, ты же не видел Винсента, стало быть, тебе ничего не угрожает, верно? — неуверенно улыбнулась я. — Тебе нечего бояться.
Дэмиан тяжело вздохнул и продолжил подниматься по ступеням, то и дело бормоча под нос, насколько сильно его достал мой психоз, я сама и весь этот сумасшедший город. Я последовала за ним, тяжело переставляя ноги, будто мне уже сравнялось восемьдесят.
На этот раз нам открыл сам лорд Лилэн, одетый настолько просто, что я даже сперва не поняла, кто именно перед нами стоит. Увидеть не кого-то, а эльфийского лорда в джинсах и толстовке — это тот еще культурный шок.
Пожалуй, появись перед нами всадник на коне бледном собственной персоной, я и то не удивилась бы сильней. В конце концов, к мрачным и пугающим картинам мне уже давно не привыкать.
Впрочем, эльф смотрел на меня с таким выражением на лице, что конь бледный ему бы прекрасно подошел.
— Инспектор Джексон, инспектор Холт, — сделал он неутешительный вывод, отступая в сторону, чтобы пропустить нас внутрь. — Что на этот раз, инспектор Джексон? Очередная попытка напомнить мне о том, что ваши убогие человеческие законы должны быть соблюдены, несмотря ни на что? Тогда, боюсь, нам не о чем разговаривать.
Как сильно мое мнение на этот счет изменилось за последние дни…
— Нет. Ничего подобного, — покачала головой я.
Эльф взглянул на меня с легким недоумением, а потом задал вопрос, которого я не ожидала:
— Кто остался в живых?
О чем именно речь, объяснять мне не требовалось.
— Говард Флин остался жив, — тихо произнесла я со вздохом. — Только он. Остальные уже умерли… Один за другим. Иллис Лилэн. Марк Сандерс. Уилл Грехэм. Все мертвы. Кроме Говарда Флина…
Лорд Лилэн кивнул скорее собственным мыслям, чем моим словам.
— В итоге мы оказались правы. Я и мой друг, — улыбнулся эльф с плохо скрываемым торжеством. — Не всех можно обмануть. Возмездие все равно найдет провинившихся… Теперь вы верите мне?
Холт коснулся моей руки и тихо хмыкнул.
— Мы уже во все готовы поверить. Разве что… Какой все-таки оказалась судьба Винсента Моргана? Вы ведь должны знать, что с ним случилось.
Эльф вздохнул и, попросив следовать за ним, двинулся вглубь дома. И эта таинственность добавила мне тревоги. Особняк Лилэнов был пуст и словно бы мертв, ни шороха, ни звука…
— Моя сестра покинула нас. Решила вернуться на родину нашего народа, пусть сейчас там и царит запустение. Последние события подкосили ее, — между делом пояснил лорд Лилэн. — А слуги приходят лишь время от времени…
Лично я не понимала, как можно жить одному в такой громадине. Если я постепенно сходила с ума в своем доме, то каково же находиться в жилище, еще большем по размеру?
— Крысы бегут с тонущего корабля? — с ехидством осведомился Холт.
Он шел на пару метров впереди меня, не давая как следует разглядеть эльфа. Жаль, полагаю, даже одна его поза могла бы рассказать мне очень и очень многое.
— Крысы — мудрые создания, — вроде бы не подумал оскорбляться лорд Лилэн. — Но этот корабль не тонет… Подозреваю, он просто не в состоянии затонуть. Это древнее место, древнее и сильное.
О Нивлдинасе лорд говорил странно, с уважением и приязнью, хотя, если верить слухам, мой родной город совершенно не походил на идеальное для эльфов место.
— Как по мне, так мы уже и так на самом дне, — продолжил Дэмиан с недовольным усталым вздохом. — Так что же там все-таки с Морганом?
— Терпение — добродетель…
До самого кабинета лорд Лилэн больше не произнес ни единого слова, как бы ни пытался мой напарник разговорить эльфа. Только оказавшись в нужной комнате и закрыв за нами дверь, остроухий начал говорить о том, что нас интересовало.
— Если я в очередной раз услышу вопрос, жив или мертв мой друг, я скажу, что он мертв. И это не обсуждается. Профессор Морган мертв и похоронен. Вам просто нужно принять этот факт как аксиому.
С этим, как мне кажется, проблем у меня уже нет. Практически нет.
Я отошла к окну и выглянула на улицу. Как будто бы силуэт Лизы Флин мелькнул вдалеке. Призрачная дрянь все еще рядом…
— Но что произошло с ним после смерти? — спросила я у эльфа, продолжая вглядываться в серые улицы родного города.
И все-таки снег или дождь?
Сперва эльф только молчал, и подал голос только тогда, когда я уже отчаялась услышать хоть что-то.
— Что вы имеете в виду, инспектор?
Холт подошел ко мне и встал рядом.
— Он умер, но его уже видело множество людей… Вот только есть некоторая странность: обычно после встречи с ним умирают…
Если кто-то и мог мне объяснить эту необъяснимую пугающую закономерность, то, должно быть, только лорд Лилэн, который говорил, что Винсент Морган являлся его другом.
Судя по звукам, эльф принялся расхаживать из стороны в сторону. Стало настолько любопытно, что я даже повернулась. Выражение лица эльфа того определенно стоило: такой растерянности сложно было ожидать от древнего создания.
— Признаться, я удивлен… хотя и следовало бы ожидать чего-то подобного, — произнес лорд, замерев на месте. — Винсент многое рассказывал мне… Многое из того, что тайно сохранялось среди некромагов с Черного века, то, что официально уже считалось потерянным.
Черный век? Предсказуемо, учитывая осведомленность его учителя Бенуа Паскаля в плане запрещенных заклинаний. Бывший декан, разумеется, старался все передать гениальному ученику…
— Мой друг говорил, что смерть — это нечто разумное, мудрое… Сила, которая всем воздает по заслугам. И за грехи, и за праведные поступки… — задумчиво произнес Лилэн, глядя прямо перед собой. — И если те трое получили по заслугам, то почему бы не получить по заслугам и самому Винсенту?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});