Терри Гудкайнд - Разлученные души
— Но не можем же мы позволить им победить! — настаивал Ричард.
Зедд с грустью улыбнулся.
— На следующий же день после победы в этой борьбе появится кто-нибудь еще. Сражение за судьбу человечества — есть сражение между цивилизованным разумом и необузданными эмоциями. Она бесконечна и закончится лишь с уничтожением расы людей. В такой извращенной форме это зло и поощряется — просто другие получают право диктовать тебе, что правильно и справедливо. Добро еще больше разжигает в них ненависть, которая движет ими, и, даже пытаясь делать добрые дела, эти люди творят только зло. А если положить конец пророчеству и остановить Сулакана можно лишь уничтожив саму жизнь? Возможно, человеческая природа призывает нас к самоуничтожению, потому как дефект делает наш вид нежизнеспособным. Может, человечество не достойно жить. В конце концов, это ведет к саморазрушению. Если выиграют ненавистники, человечество вымрет. И кто ты, чтобы противостоять природе? Чтобы решать, заслуживаем ли мы право на жизнь? В определенном смысле, твое заблуждение, словно можно управлять природой, схоже с заблуждением Сулакана. Кто ты для системы мироздания? Если это механизм естественного отбора, человечество должно умереть. И если так, твои попытки бессмысленны. Жребий брошен, и, если не сейчас, возможно, сразу после твоей смерти, когда ты потратишь жизнь на безнадежную борьбу со злом, нашему миру придет конец. И может, в день, когда ты умрешь и покинешь царство жизни после сражения за спасение хороших и порядочных людей, появится человек, которому предначертано положить всему конец. И он будет тем, кто склонит чашу весов, получит желаемое, снедаемый ненавистью к жизни, и, наконец, добьется уничтожения человечества. Вот почему я думаю, что вам стоит жить собственной жизнью, Ричард. Проживите остаток дней для себя, оставьте бой за судьбу человечества самому человечеству. Сбрось мир с плеч и освободи от этой ноши Кэлен, ведь она несет ее, потому что вы решили бороться. Позволь ей жить, Ричард. Позволь жить себе.
— Но ведь я магистр Рал…
— И ты не сражаешься ради власти, не так ли? Борешься не для того, чтобы другие вознесли тебя на вершину власти, но хочешь возвысить других. Ты позволяешь им жить для себя и развивать свои способности, сражаешься не ради того, чтобы править, но ради того, чтобы другие управляли своими жизнями. Поэтому прекрати править и позволь им жить своей жизнью. Борьба за мир живых не должна зависеть от тебя одного, потому что исход битвы зависит от каждого. Природа сама восстанавливает равновесие, и, если любящих жизнь людей достаточно, человечество выживет. Если же больше тех, кто не ценит жизнь и ненавидит все живое, мы обречены. Но в одиночку ты не склонишь чашу весов. Возможно, человечество просто не заслуживает жить. И если так, все усилия тщетны, тебе ничего не изменить. Вы выиграли очередной день, Ричард. Дали им лишь еще один день жизни. Но когда наступит время для вас с Кэлен? Думаю, пора вам уйти и спасти себя. Дайте миру живых следовать естественному пути. Будь что будет.
Глава 48
Ричард не мог поверить, что слышит от Зедда подобное, и ощущал себя одиноким и потерянным.
Мир казался слишком большим и подавляющим.
— После всего того, чему ты меня учил, как можно давать такой совет?
— Я — Волшебник Первого Ранга Зеддикус З'ул Зорандер! Я всегда жил — да и сейчас живу — ради выполнения своего долга, как и ты. И с высоты своих лет могу лучше разглядеть суть жизни, которая ускользает от нас, когда мы уделяем все внимание борьбе за других.
— Извини, Зедд, но я просто не мог представить, что когда-нибудь услышу от тебя подобное. Ты предлагаешь позволить всем погибнуть? Я могу понять, когда ты советуешь не забывать о собственной жизни, но как можно думать, что я позволю Ханнису Арку и императору Сулакану беспрепятственно творить зло? Они убьют бесчисленное множество людей, а возможно, и вообще всех людей в своем безумном стремлении править.
Зедд печально улыбнулся.
— Всегда есть тот, кто хочет править миром, мой мальчик. Он жаждет власти и готов убить любого, кто встанет у него на пути. Правило волшебника, помнишь? «Ненавистники всегда были, есть и будут». Разве ты обязан всех спасать?
Ричард подыскивал слова.
— В определенной степени, Зедд. Я — магистр Рал, правитель Д'Харианской империи. Я беру на себя такую ответственность, потому что хочу дать людям мир и безопасность. Я — магистр Рал, магия против магии, хранитель уз, поклявшийся защищать людей.
— Твой долг. — Зедд грустно покачал головой. — Он переоценен. А что касается уз, твоя болезнь заглушила их.
Ричард взъерошил рукой волосы.
— Я знаю, но если я не…
— О чем говорила Магда Сирус? — Волшебник поднял палец. — Напомни, что говорится во второй части послания?
Ричард на мгновение задумался, а потом произнес:
— «Знай, что ты — единственный шанс, который сейчас есть у жизни. А также знай, что ты балансируешь между жизнью и смертью. У тебя есть возможность стать тем, кто спасет мир живых или уничтожит его. Твоя судьба не предопределена, ты творишь ее сам».
Изогнув бровь, Зедд посмотрел на Ричарда.
— Похоже, она советует тебе то же, что и я. Вмешиваясь, пытаясь помочь и при этом неся прикосновение смерти, ты можешь случайно уничтожить мир живых. Возможно, говоря о единственном шансе, она имела в виду, что следует уйти и предоставить этот шанс царству жизни.
— Я думал об этом, — признался Ричард. — Но могу стать и тем, кто спасет мир. Вдруг, она говорила, что царство жизни погибнет, если я откажусь от борьбы и не попытаюсь все исправить? И это будет моя вина.
Еще не закончив говорить, Ричард понял, что допустил ошибку.
И Зедд заметил ее.
— Не стоит винить жертву в совершенном преступлении. Ты не виноват, что люди делают свой выбор. Но не позволяй им возложить на тебя ответственность за происходящее, если решишь, что вы принесли достаточно жертв ради всеобщего блага и теперь должны жить для себя.
Ричард кивнул.
— Знаю. Но если я могу помочь и отступлюсь, то просто не смогу с этим жить.
— Послушай, Ричард — со вздохом произнес дед, — я прекрасно тебя понимаю. Я бывал в твоей шкуре, когда одна половина мира нуждалась в моей помощи, а другая — пыталась убить и меня, и моих любимых. Как и ты сейчас, я нес весь мир на своих плечах.
Ричард обменялся с дедом долгим взглядом.
— И что ты сделал?
— Когда жизнь вдолбила в меня немного здравого смысла, я сделал то же, что предлагаю тебе. Ушел. Бросил все и стал жить своей жизнью.
— Ты говоришь о том времени, когда сбежал в Вестландию и прикинулся мертвым?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});