«Первый». Том 8. Часть 1 (СИ) - Савич Михаил Владимирович
— Хорошо, если будет время. Пойдем, нужно грот искать. И ты сильно не шуми, тут может быть лагерь контрабандистов и они нам рады не будут.
— Здорово, уровни поднимем. Мих, а ты почему уровень не поднимаешь?
— Это хороший вопрос, ответь на него сама. Ты уже не первый день в игре и многое понимаешь.
— Мих, смотри, там кто-то есть, идут вдоль берега. Много их. Ой, они нас увидели. Что делать?
— А что ты мне посоветуешь? Когда-нибудь и тебе придется отрядом командовать. Думай!
— Ну, это у нас тайная операция. Значит, свидетели не нужны, они вон бегут к нам, надо заманить их в ловушку.
— Допустим. Выбирай место и способ для ловушки.
— Блин. Не видно ничего подходящего. Давай просто бежать вдоль берега, пусть они за нами бегут, может, устанут и нам что-то подходящее подвернется. У них вон вещей много. Не очень-то набегаешься.
— Ты решила. Беги, я за тобой.
Бег по скалам и шатающимся камням, которыми был усеян весь берег океана, у Лизки получился медленным. Навыка для таких упражнений у нее явно не было. Впрочем, расстояние между нами и преследователями тоже сокращалось медленно.
Сумки и тюки они побросали, но всё равно бежали не особенно быстро. Лизка меня поразила тем, что совсем изменилась. Пропала ее вечная рассеянность и беспечность. Она явно очень хотела выполнить эту миссию. Глаза у нее горели, она внимательно смотрела по сторонам и явно искала место для засады. Группа преследования приблизилась и уже можно было легко сосчитать контрабандистов и понять состав их группы. Их было человек тридцать. Маг там явно был, но не сильный.
Во всяком случае, ману он берег и с дальней дистанции не атаковал. Мы бежали или скорее прыгали с камня на камень. Справа был океан, а слева поднималась гряда почти вертикальных скал.
— Мих, я за той скалой спрячусь, а ты ее обогни и зайди им с тыла.
Береговая линия в этом месте изгибалась и уходила на юг. Я решил выполнить план Лизки. Правда скала, которую я должен был обежать по ее плану, только выглядела отдельно стоящей.
Прохода позади нее не было. Но Лизку я расстраивать не стал и переместился телепортом в тыл противнику. Место я выбрал для своей позиции повыше и видел и Лизку и всех наших врагов. Она меня явно не видела и уже нервничала. Я ей написал в чат.
— Я на позиции.
Лизка высунулась из своего укрытия.
— Эй, уроды, валите отсюда.
Ее появление явно было неожиданным для преследователей и в нее полетели заклинания мага и стрелы лучников Лизка отпрыгнула и спряталась за камень, но переждав дождь из стрел, выскочила с другой стороны камня и открыла огонь.
Ее эльфийский лук напоминал пулемет по скорости стрельбы. Два колчана со стрелами были у нее за спиной и она доставала стрелы и стреляла быстрым и одновременно органичным, плавным движением. Это было просто красиво. Все стрелы попадали в цель. Защитный кокон на нее я скастовал ещё тогда, когда бежал позади нее и сейчас не очень за нее беспокоился.
Враг, не ожидавший такого ответа, сначала пытался отвечать, но после смерти мага, которого Лизка вполне грамотно убила первым, остальные растерялись и залегли. Должно быть, маг был и командиром отряда. Когда видимые мишени были уничтожены, Лизка на мгновенье задумалась. Но быстро сориентировалась и побежала к крупному камню у самой линии прибоя.
Она его обогнула и быстро вскарабкалась наверх по невидимой врагу стороне валуна. Потом уже с высоты его она вновь открыла огонь. Как ни вжимались наши преследователи в щели между камнями, укрыться они от нее не могли. Один за другим они получали стрелу в глаз или в горло. Вскоре остался только один..
— Эй, удод. Сдавайся. Ты у меня на прицеле. Бросай лук и вылезай.
— Не убивай, я все расскажу, я много знаю. Только не убивай.
— Три шага вперед. Повернись спиной. Руки подними.
Молодой с виду парень выполнил ее приказы и крутился на одном месте с поднятыми руками. Рана на его спине успокоила и меня и Лизку. Это уже не боец. Да и выражение на лице у контрабандиста было скорее испуганным, чем агрессивным.
Бой был закончен. Почти. Неплохо было бы проверить, смогла бы Лизка связать и допросить взрослого парня. Но я решил не рисковать.
Со своей позиции я телепортировался к Лизке. На всякий случай превратил трупы в лед, а пленного застанил. Лизку я обнял:
— Елизавета Олеговна. Поздравляю.
— Ни хрена себе.
— Ты молодец. Справилась одна против целого отряда. Раньше я только надеялся, что ты это сумеешь, теперь я это твердо знаю. Запомни этот бой на всю жизнь. Когда тебя будут одолевать сомнения и страхи, ты это вспомнишь и решишь все свои проблемы.
— Правда? Я молодец? А ты где был? Мне два уровня дали. А почему у тебя не вырос? Ты же меньше меня по уровням? Мы же в группе? А можно я допрос вести буду? Я есть хочу.
— Вот ты сама на все вопросы и отвечай по очереди.
— Я молодец. Правда. Ты телепортнулся куда-то, это я не сообразила, ты со скал все контролировал. Я их перебила всех и мне теперь допрашивать. А про уровни непонятно.
— Подумай. Версии выдвини, обдумай их, часть отвергни, отложи или согласись с самой вероятной.
— Ладно. Мы в группе. Значит, весь опыт пополам. О другом я не слышала. Значит, это так. А уровень ты не повысил. Значит. Что это значит? Ты умеешь скрывать уровень? Точно умеешь. Иначе быть не может. Блин. Ты же имя менял, а значит, и уровень скрываешь. А какой у тебя тогда уровень?
— А на этот вопрос ты ответишь себе позже. Собирай трофеи. Что нужно искать в первую очередь?
— Деньги. Нет. Это я дура. Карты, дневники, бумаги.
— Лиз, тебе уже пора пробовать самой водить группы и пати в данжи. Разрешаю тебе набирать молодых амазонок и ветеранов и водить свою группу на охоту в Чернолесье. Учти, создание группы это более важное дело, чем командование ею.
— Правда? Я сама наберу отряд? А они меня слушать будут? Жаль Пуха нет. А когда начинать можно?
— Вопросы поставлены. Отвечай.
— Блин. Я поняла. Раз я командир, то сама все решу. Пошла трофеи искать.
С нарочито серьезным видом опытного ветерана ГРУ она направилась к телам врагов, но уже через минуту прыгала от счастья, найдя среди трофеев какое-то ярко красное ожерелье.
Единственный пленный после отката заклинания оказался мертвым. Должно быть, рану ему свои по ошибке нанесли. Она была на спине и Лизка ее не заметила, да и я не догадался вовремя его подлечить. Жаль, информации нам явно не хватает. Придется проход к Свету искать самим.
Грот мы нашли только благодаря уверенности, что он должен быть где-то здесь. Информация от Одноглазого оказалась ложной. Следов на камнях, устилавших берег сплошным ковром, найти не удалось. Идти пришлось больше часа и, по мере приближения границы между империями, ландшафт становился всё более суровым.
Если вблизи Новгорода это был каменистый пляж, то здесь сплошные скалы, которые становились всё выше. Да и в океане чистой воды было уже не видно до самого горизонта. Сплошь рифы и скалы, через которые на берег накатывались волны. Плыть здесь не получится никак. Даже я не проплыву, а любое судно в щепки разобьёт за минуты.
В любом другом случае мы бы просто прошли мимо цели. Собственно, это была просто расщелина в скалах. Причем узкая и идти к ней нужно было уже по колено в воде. Берег в этом месте представлял из себя нагромождение почти вертикальных скал.
— Блин. Холодно, Мих.
Глава 46
— Да.
— Что да? Мне холодно.
— И мне. Что ты предлагаешь?
— Блин. Подогрей воду, но чтобы только не кипяток.
— Это океан. Может, тебе еще ванну и чашечку кофе?
— Так нагрей океан.
— Сколько, по-твоему, нужно израсходовать маны, чтобы нагреть такой объем воды?
— А сколько здесь воды?
— Глупая. Мы же только что получили достижение и видим первыми этот океан. Ни карт, ни слухов и никаких подсказок о его размерах.
— Зачем ты тогда этот разговор завел?