Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1
— О, д-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а, — протянул Шэлл, — ты бы, может, и не ввязалась, но не этот маразматик старый. Надеюсь, ты помнишь, что я ему говорил насчёт работорговцев? И помнишь ли ты, каков был его ответ?
В него моментально полетел стакан.
— Дядю не тронь, — с угрозой сказала Джесс, поднимая голову, — никакой он не маразматик. Просто…просто он не представлял, куда мы идем. А сейчас отступать уже поздно.
Сделав такой неожиданный вывод, она уставилась на бутылку, что-то прикидывая в уме, потом стукнула ладонью по столу:
— Эй, бармен, еще стакан! Надо же выпить за безнадежный конец.
Шэлл улыбнулся и сладко потянулся:
— Маразматик, маразматик…ибо какой тогда толк был нанимать проводника, чтобы не только не слушать его советов, но и насмехаться над ним?
— Никто над тобой не насмехался, — мрачно ответила Джессика, — это называется легкая ирония. Характер такой. Защитная реакция. Ой…
Она поперхнулась и закашлялась, видимо, напиток попал не в то горло.
— Ты пить будешь, в конце концов?!
— Спасибо, я наверно выпью у себя в комнате…может, даже, засну, наконец…
Поняв намек, девушка глубоко вздохнула:
— Ну, ладно, хотя, нет, все.
Шелл подозрительно посмотрел на нее, но ограничился только кратким:
— Угу.
— Шэлл, — проникновенно сказала Джессика, которой кактусовое вино только-только ударило в голову, — спасибо тебе за все. Ты даже не представляешь, как ты мне помог.
Она на самом деле почему-то почувствовала громадное облегчение. Словно гора с плеч свалилась. Неловко поднявшись со стула и чуть не опрокинув навзничь стол, девушка сделала то, чего на трезвую голову не сделала бы никогда: порывисто чмокнула наемника в щеку и, удалилась быстрым шагом, правда, чересчур аккуратно переставляя ноги.
— Эй, красотка, моя комната находится не там… — воодушевленно крикнул ей вслед Шэлл.
— Боюсь, красавчик, у нас с тобой разные комнаты, — насмешливо донеслось из темноты.
Хлопнула дверь.
Глава X. О беспечности и случайности ходит множество историй, но немногие могут их подтвердить — просто потому что уже некому…
For whom the gun tolls
For whom the prey weeps
Bow before a war
Call it religion
Nightwish, The KinslayerОпасность подстерегает человека всюду. Она везде — выжидает тебя в сыром углу незнакомого постоялого двора; тёмном проулке; в пустыне; в подходящем караване; в лице любого прохожего, утомлённого этим адом; да что там — опасность ждёт тебя даже дома — когда ты ешь, уединяешься с девушкой или отдыхаешь…что уж говорить о какой-то военной, лишь самую малость засекреченной, базе…
Из личных записей Шэлла ПронырыПо дороге сюда Джессика не раз думала о конечной цели их экспедиции. Цели, о которой дядя Эрлиас говорил уже так много, что это успело порядком завязнуть в зубах. Действительно ли всё произошедшее стоило этого? В том числе и того, что теперь за ними гоняются работорговцы из второго отделения Стиллватера, с явным намерением покарать экспедицию за то что произошло в городе. Если бы не Шэлл, отлично составлявший ложные следы и уводящий по ним лазеруссов головорезов, они бы может быть даже не добрались бы до сюда…до пресловутого бункера, который уже не раз снился девушке: огромное массивное черно-серое здание, громадиной надвигающееся сверху, окруженное несколькими рядами колючей проволоки…
…Стоит ли описывать ее разочарование, когда она выглянула из повозки и увидела приближающееся невзрачное нагромождение полуразрушенных одноэтажных строений, больше похожее на бараки, чем на военную базу. Они угрюмо глядели на путешественников выбитыми стеклами.
— Мда, — видимо, у Лиандра, стоящего рядом с ее повозкой, было идентичное мнение по этому поводу, — что скажешь, Джесс?
— Не знаю, — девушка зябко поежилась и нервно передернула плечами, — не нравится мне тут…
Она не кривила душой. Паника, задавленная было вчера, многократно возросла, к ней прибавилось тягостное ощущение какой-то пакости, помноженное на недосып и головную боль.
Тем временем из повозок стали уже выбираться остальные члены экспедиции. Эрлиас первым бесстрашно подошел к единственной добротной вещи среди всего этого хлама — внушительных размеров металлической двери, тускло бликовавшей в лучах солнц. Кое-где на ней виднелись островки ржавчины, полустертые надписи на каком-то непонятном языке, но в целом, она выглядела прочной и неприступной.
— Вперед, — с фальшивом оптимизмом призвал Эрлиас.
— Куда? — насмешливо поинтересовался Шэлл, — в дверь головой биться, авось откроется, ага?
На этот раз Эрлиас взглянул на наемника с нескрываемой неприязнью, но промолчал.
Джессика подошла к дяде и неуверенно взглянула в сторону двери. Всю ее прежнюю независимость, браваду и вредность как рукой сняло — теперь она кожей чувствовала опасность.
— Дядя, — тихо произнесла она, — может, ну ее, эту затею с бункерами? Предчувствие у меня нехорошее…
Договаривая последние слова, она поняла, какую глупость ляпнула: глаза Эрлиаса, прежде добрые и внимательные, теперь приобрели какой-то странный блеск и горели чуть ли не фанатичным огнем.
— Повернуть назад? — вкрадчиво переспросил он, — бросить все? Когда мы уже почти у цели? Джесс, ты в своем уме или притворяешься? Ты представляешь, сколько миллионов…миллиардов юаней лежат здесь? — он топнул ногой по земле, — а ты говоришь, ну ее…плевать я хотел на домыслы глупой девчонки! — неожиданно заорал он, — я тебя сюда брал не для того, чтобы ты мне советы дурацкие давала!
О’Делл замерла, вытаращив на него глаза. Дядя еще никогда так на нее не кричал, и от этого на душе стало еще гаже и обидней. Испугавшись, что сейчас даст слабину и разревется на глазах у всех, девушка отвернулась, уткнувшись носом в рукав запыленной куртки.
Остальные члены экспедиции взирали на Эрлиаса в молчаливом неодобрении. Кто-то, кажется, Том, даже не понижая голоса, пророкотал: «Старикан, кажется, свихнулся…».
— Я не сумасшедший! — возвестил Эрлиас, многократно повысив голос и с подозрением оглядывая всех присутствующих, — мы практически достигли цели. Еще чуть-чуть, и на нас прольется золотой дождь из ленег…вперед!
Речь эта особого успеха не имела. С ворчанием, все стали по одному подходить к двери, щупать ее, но открывать как-то не торопились.
Джесс отошла в сторону, поддевая носком сапога песок. Участвовать в этом паноптикуме она не хотела, твердо решив про себя, что слиняет при первой же удобной возможности. Главное — увести повозку и добраться до ближайшего города. Деньги у нее есть…не пропадет! Но оставаться с окончательно поссорившимся с головой дядей ей абсолютно не хотелось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});