Приключения Гринера и Тео. Трилогия - Евгения Петровна Белякова
– Ну, положим, я предложу вам, лично вам, брат Кано, в качестве оплаты… пару новых песен?
Кано смолчал. Затем медленно поднял руки. И тихо засмеялся, снимая капюшон.
На Тео смотрели веселые синие глаза Рикардо Риомболя, королевского барда, «соловья Тэнниела», как называли его все, кто когда-нибудь имел счастье слушать его игру и пение.
«Моя взяла», – подумала Тео.
– Удивительно. Я восхищен… – признался бард. Теперь, когда ему не нужно было изображать сурового жреца, лицо его стало чуть подвижнее, и Тео даже заметила, что он, судя по мимике, и впрямь восхищен.
– Ну так что? – спросила она.
– Вы замечательно прижали меня к стенке, сударыня Тео… Но у меня возник один вопрос…
– Всего один? – съязвила Тео.
– Да… почему вы не справитесь со своей проблемой сами… с помощью магии?
«Ничья», – подумала Тео.
Они оба, бард и магичка, замолчали, глядя друг на друга. Тео почувствовала, как ее рот против воли растягивается в улыбке – Рикардо был хорошим противником, и – как ловко он обставил ее!
– Ладно, – Тео отложила вилку. – Раз уж так вышло, думаю, мы теперь можем говорить открыто…
– И перед нами опять встает вопрос оплаты, – добавил Рикардо.
– Пара песен не подойдет?
Бард, он же Иерарх Близнецов, покачал головой.
– Тогда… – Тео было трудно решиться на такую откровенность, тем более что до этого она с жрецами Близнецов только конфликтовала, но ради информации стоило чем-то пожертвовать. Библиотека главного храма Близнецов была ее последней надеждой. – Тогда я расскажу тебе о драконе. Хорошая сделка?
– Нет.
– Это еще почему?
– Потому что я не знаю, что тебе нужно в наших книгах, и не могу судить о ценности информации, которую буду менять… А твоя – о драконе, – вполне может оказаться пустышкой. Это два кота в двух мешках.
– Хорошо. Мы можем оставить все как есть, или… – Тео отхлебнула здешнего пива, не подумав о последствиях, и поморщилась. – Или мы оба приоткроем мешки.
– Кто первый?
– Пожалуй, я. Расскажу тебе немного о твоем коте…
И Тео вкратце поведала Рику о своей проблеме. Настолько вкратце, насколько было возможно. Только то, что она ищет Кровавые камни, нигде не смогла обнаружить даже мимолетного упоминания о них, а с этим местом…
– …связан один очень дор… нужный мне человек. Уверяю тебя, они существуют, информация из самых надежных рук… или уст…
– Хорошо. Если предположить, что ты говоришь правду…
Тео сощурилась.
– Прежде чем обвинять меня во лжи, пересчитай конечности.
– Не нужно угроз, я не верю никому. Но… Хорошо. Я поищу для тебя…
– Э, нет. Никаких «поищу». Ты проведешь меня в библиотеку, откроешь ее и позволишь мне искать самой. Я тоже никому не верю.
Рик тяжело вздохнул. Потом поднял капюшон и, снова перевоплотившись в жреца, бросил, уходя:
– Сегодня в полночь, у южной стены главного храма. Не опаздывай.
Он ушел, так же незаметно, как и пришел. Тео еще немного посидела, обдумывая разговор с Кано. Мало кто знал об этом, но должность Второго Иерарха доставалась только лучшим шпионам. Рикардо безупречно выдерживал свою маскировку, никто за многие годы не смог его узнать – и только тот факт, что Тео все-таки обнаружила его истинное лицо, мог подсказать ему, что она пользовалась специфическими способами. Маги видят суть человека – никакие ухищрения с одеждой, походкой, голосом и манерой двигаться, и уж тем более никакой грим не могут их обмануть… Значит ли это, что она, раскрыв его, сама дала ему в руки подсказку? А он просто ткнул пальцем в небо – и попал, назвав ее магом? Вполне возможно. Но, даже если так и было, Тео не жалела об этом разговоре. Кано не дурак, и вступать с ним в игры, скрывая слишком многое, опасно.
Тео понадобилось около четырех лет, чтобы собрать информацию о полумифическом Кано, дипломате и шпионе, круто идущем вверх по карьерной лестнице жрецов. Он во всем являл собой нонсенс, – самый молодой Храмовый брат, всего в шестнадцать лет. И Иерарх в двадцать один. Тео очень аккуратно, стараясь не попасться, дергала за ниточки, выспрашивала и вынюхивала, прежде чем поняла, откуда появился Кано. И кем он был.
Рик с раннего детства выказывал необычайно высокие способности к музыке и пению. Восьми лет его отдали на обучение в Академию искусств, сразу на третий курс. Мальчишка, окруженный студентами много старше его, постепенно, под воздействием насмешек соучеников и похвалы учителей становился все отчужденнее… В нем проснулось высокомерие. Его дразнили «умником» и «рыжим», над ним насмехались – он научился презирать.
На шестнадцатый год своей жизни он получил звание мастера. Спустя всего два месяца после торжественной церемонии Посвящения, его отец объявил, что исключает Рикардо из списка наследников и передает его в полное владение главного храма Близнецов. Старший брат Рика проговорился по пьяному делу о причинах столь странного поведения отца. Тот крупно задолжал сразу нескольким купцам – компаньонам и заказчикам. Храм выкупил долговые расписки и прислал своего человека сделать Йорри Риомболю заманчивое предложение. Учитывая астрономическую общую сумму долга и не такое уж и невозможное требование… Купец Риомболь предпочел отдать Храму своего младшего сына. Ему списали большую часть долга и даже дали кредит под невысокий процент.
Зачем Рик понадобился могущественному ордену Близнецов, старший брат не знал. «Скорее он бы больше подошел для ордена Садовников, они хоть не такие мрачные и музыку любят», – сказал он. Вскоре после этого разговора брат Рика уехал торговать на юг страны, и, насколько знала Тео, потихоньку там спивался.
На свое двадцатилетие Рикардо Риомболь вернулся в свет, с триумфом отыграл выступление на Весеннем празднике, подтвердив свое звание барда, словно не было в его жизни трех лет неизвестности. Он по-прежнему пел, играл, флиртовал с дамами, дрался на дуэлях и участвовал во всевозможных бардовских попойках и состязаниях. Его признали своим, не без зависти, конечно… Второе, храмовое имя его – Кано – не знал никто из его новых друзей. Уже в двадцать один год Рик стал одним из лучших шпионов Стрелков, еще менее уважая род человеческий в целом и большую часть окружающих его личностей в частности.
Тео была уверена, что Рик попытается обыграть ее, получить больше чем отдать – в идеале еще и заставить ее каким-нибудь образом работать на себя. И все же, несмотря на все это… Тео сразу же призналась себе – он ей интересен. Она восхищалась им и с нетерпением ждала предполагаемого противостояния.
Теперь, когда встреча была назначена, Тео покинула «Пегги», и направилась туда, где могла переодеться в более удобную одежду и нормально поесть. Два дня ни крошки во рту, а энергию надо восстанавливать… Потом надо навестить дочь султана, да и ей что-нибудь пожевать захватить. И теплое одеяло: в пещере, которую нашел Дерек, очень сыро.
* * *Гринер поворочался, но устроиться удобнее, чем он уже лежал,