Андрей Фло (Клаузов) - Дорога Испытаний
Он запросил с ребят по пятнадцать баясов и сразу предупредил, что торговаться, не намерен.
– Первый блин комом, – виновато пожала плечами Мелин, когда они направлялись к другому катеру, с ярко-зеленой надписью "Гредон" на ржавом борту.
– Если все твои блины окажутся комом, то через пустыню мы голодные пойдем! – предупредил Шак.
На "Гредоне", как выяснилось, не было мест. Старый одноглазый гоблин – хозяин судна – говорил, что он рад бы был их взять, но некуда.
– Пришли бы вы часа на три пораньше… – причитал он, хлопая толстыми губами, но ребята не стали его слушать. С нехорошим чувством и тревогой в сердце, они подошли к последнему катеру. Самому маленькому, но зато с гордым названием "Победа".
И тут удача улыбнулась им. Мелин даже не пришлось демонстрировать свое умение торговаться. Огромный загорелый мужчина, чем-то похожий на Радера, на вид – самый настоящий моряк, брезгливо смерил странников взглядом. А на вопрос Мелин "Сколько будет стоить переправа на другой берег", басом проговорил:
– В каюте – двадцать баясов; на палубе – семь. За повозки и драконов беру по пятнадцать.
– На палубе! – тут же выпалил Шак, словно опасался, что моряк передумает. – А драконов у нас нет!
Великан снова смерил их взглядом, и спросил:
– А не боитесь?
– Чего?
Капитан многозначительно поглядел на облака, которые постепенно превращались в чёрные тучи, и сообщил:
– Триагонские шторма славятся своей свирепостью. И, судя по всему, один из таких собирается сегодня выйти на прогулку.
Фло Шак и Мелин переглянулись и в один голос ответили:
– Не боимся.
Великан криво усмехнулся и протянул огромную ладонь, в которой любой из ребят мог разместиться как в кресле. Шак с недоумением уставился на неё и осторожно спросил:
– Что?
– Деньги давай! – рявкнул капитан. – За бесплатно не вожу никого!
Шак вздрогнул и поспешно отсчитал двадцать один баяс самыми мелкими монетами. Великан недовольно глянул на гору мелочи и запихал ее глубоко в карман штанов. Развернувшись, он направился к рубке, ворчливо бросив через плече:
– Копилку, что ли, разбил!?… Располагайтесь. Отплываем через час.
Ребята некоторое время стояли на трапе, оглушенные такой негостеприимностью, а потом Фло обиженно изрек:
– Неприятный тип! Мог бы и повежливее относиться к своим пассажирам! Так он вообще без клиентов останется!
Мелин с ним согласилась, а Шак добавил:
– Ну, он, хотя бы, согласился взять нас на борт. И совсем не дорого, к тому же!
– Не дорого, – передразнила его Мелин. – Да ты вокруг оглянись! На этой палубе даже прилечь то негде!
Она оказалась права. Носовая палуба – единственное открытое место на катере – была битком заставлена гружеными повозками и телегами. К тому же здесь располагался поручень для привязи драконов, от которых не очень то вкусно пахло. Конечно, можно было расположиться между телегами. Но, если предсказанный капитаном шторм, все-таки разыграется, то возникала большая вероятность того, что ребят просто придавит. А если качать будет особенно сильно, то вообще можно было вылететь за борт! Вдобавок ко всему, по всей палубе валялись смердящие лепешки драконьего навоза.
– У нас в "Джонтан Зак" за семь баясов можно отдельную комнату снять. С мягкими кроватями и прочими удобствами.
Мелин была не в восторге от того места, где их расположил капитан. Зато Шака все устраивало. Для него куда важнее было то, что они все-таки попали на катер. А ведь могли надолго застрять на берегу, в ожидании свободных мест. Когда придет следующий катер – неизвестно. Поэтому, не обратив внимания на недовольство Мелин, он предложил спуститься на берег, и прикупить провизии для перехода через пустыню. Благо, возле пристани находилось огромное количество торговых лавочек и парочка магазинов.
В первых рядах выбор был не особенно велик. В основном здесь торговали промышленными товарами. Посудой, домашней утварью и одеждой. Здесь Шак купил два бурдюка из кожи огненного дракона, по три баяса за штуку. Он обосновал эту покупку тем, что в пустыне без воды обойтись было нельзя, а у них в распоряжении были всего две фляжки. Фло с Мелин спорить не стали. Лишь указали на то, что бурдюки оказались слишком уж дорогими. Можно было приобрести другие. За полтора баяса из шкуры дракопота. Или даже всего за баяс из обычной просаленной брезентовки.
– Кожа огненного дракона имеет свойство не нагреваться на солнце, – с умным видом заявил Шак. – А значит, вода в них будет всегда холодной. Какой толк от воды, если она нагреется до сорока градусов?
– Но ты же мне даже поторговаться не дал, – обиделась Мелин. – Я бы сбила цену.
Но Шак лишь отмахнулся от неё.
Еще на двадцать восемь баясов он прикупил десять банок тушенки в саморазогревающихся банках, шесть рыбных консервов и пять булок хлеба. По его подсчетам, всего этого должно хватить, учитывая то, что в рюкзаках оставались еще старые припасы. А чтоб хоть как-то разнообразить рацион, Шак купил килограмм каких-то непонятных корешков фиолетового цвета.
– Эти корни очень питательные и очень волшебные, – уверял маленький эльф, подозрительно похожий на тех, которых Фло с Шаком видели на ярмарке в Джонтоне. – Стоит откусить кусочек и представить себе своё самое любимое блюдо, как он тут же приобретет соответствующий вкус!
Звучало очень заманчиво, и Шак не устоял, заплатив за "чудо-корни" еще пять баясов. Это вызвало тихое негодование его спутников, но оправдание последовало незамедлительно:
– От одних консервов свихнутся можно!
Все купленное рассовали по рюкзакам, от чего те здорово прибавили в весе.
– С такой нощей, мы не далеко уйдем! – проворчал себе под нос Фло, надевая на себя бурдюк. Кожа огненного дракона весила немало. И Фло даже представить боялся, сколько он будет весить, до верху наполненный водой.
На катер экипированные путешественники поднялись уже, когда двое совсем молодых юнги-авраанца отвязывали швартовые канаты, а старый боцман-гоблин затягивал на палубу здоровенный якорь.
Через несколько минут катер выпустил клубы черного дыма из трубы, издал протяжный гудок и взял курс на запад, вслед за садящимся солнцем.
3.
Из всех четырех дней плавания самыми интересными для ребят были, пожалуй, первые пол часа. Счастливые, они стояли на носу катера, с интересом и восторгом наблюдая, как тот своим ржавым носом разрезает зеленые волны Триагона. Встречный ветер бил в лицо и от этого казалось, что летишь над бескрайними водными просторами, слово птица.
Но, постепенно, однообразие окружающего пейзажа и монотонное постукивание двигателя катера, начало надоедать. И вскоре Фло заворчал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});