Андрэ Нортон - Здесь водятся чудовища
Было похоже, что её неожиданный вопрос оторвал викария от собственных раздумий.
— Над этим надо поразмыслить, Мод.
— Для этого понадобятся не только размышления. — Хедлет был не тот человек, мнение которого можно проигнорировать. Это Ник понял уже с первой встречи с ним. Но сейчас он не был готов принимать нереальные планы. Его чрезвычайно беспокоила сила и мощь летающих тарелок.
— Ты прав, Николас, — согласился викарий.
— Но, — продолжил он, — теперь мы знаем, где должны искать. На севере, а не на юге.
Ник уже давно счёл бесполезными попытки убедить англичан отменить поиски. И бросить их — он тоже не мог. Может быть, ему и следовало бы придумать какие-либо аргументы, но на ум ничего не приходило.
Всё, что он мог сделать, это задавать вопросы: методически расспрашивать Хедлета о том, что он наблюдал во время плена внутри самой летающей тарелки. То, что летающие охотники могли оглушать свои жертвы, сомнений не вызывало. Оказавшись совершенно беспомощными, такие пленники затаскивались в тарелку, а через некоторое время воздействие это заканчивалось. Когда они оказывались в тарелке, их запирали в отсеке, который был чем-то вроде передвижной тюрьмы.
Побег англичан стал возможен благодаря счастливой случайности, которая может произойти раз на тысячу случаев.
Что-то нарушилось в подаче движущей энергии, и тарелка упала. Дверь в их камеру оказалась сорванной, и англичане увидели, что по меньшей мере двое из их тюремщиков мертвы.
— Их шлемы были разбиты, — пояснил, Хедлет. — И, очевидно, они не могли дышать этим воздухом без защитных масок, которые входили в состав их экипировки. Это было одним из наших преимуществ…
И очень небольшим, заключил Ник. Как разбить эти шлемы в каком-то сражении, если враг может стоять на значительном удалении от них и поливать их лучами? Чем больше он думал об этом, тем больше убеждался, что эта Миссия напоминала самоубийство.
— Они все были убиты? — спросил Ник.
— Да. Барри и Сэм вернулись на корабль… Барри всё ещё имел надежду узнать способ их передвижения в воздухе. Но всё, что он смог выяснить, это что управление корабля замкнуто на некий прибор самонаведения. Очевидно, он и возвращал летающую тарелку на её базу. А что послужило причиной катастрофы, узнать не удалось. Но весь экипаж погиб. Они все были очень маленькие, как карлики, и кожа у них синего цвета. У Барри и Сэма не было времени на дальнейшие поиски, потому что они обнаружили ещё один прибор, который, как пояснил Барри, мог передавать сигналы о катастрофе. Мы поспешили поскорее убраться оттуда, что было осмотрительно, так как вскоре вдали увидели ещё одну тарелку… возможно, она искала потерпевших крушение.
— Замкнуто на прибор самонаведения, — повторил Ник. Значит, если кто-то окажется в тарелке, то она… возможно, доставит его на их главную базу.
— Это о чём-то говорит тебе? — начал вопрос викарий, а затем добавил, с восторгом. — Но, разумеется, это был бы идеальный способ войти незамеченными во вражескую крепость, а разве нет?
— Да, идеальный, — напомнил ему Ник, — попасть прямиком в тюрьму, какой бы её ни устроили эти хозяева летающих тарелок.
— Возможно, да, а возможно, и нет. Это как раз вопрос для размышлений, Николас. Да, прекрасный вопрос для размышлений. Подумай о таком варианте, мой мальчик… если мы не все оказались поражены их звуковым оружием, то, следовательно, может быть и так, что мы для видимости дали бы им возможность взять нас в плен, а затем поменяться ролями… как говорит старая поговорка… с нашими тюремщиками.
Немыслимо! Он действительно в это верит? Это слишком фантастическая идея. По сравнению с этим, посещение Ником города было просто ничто.
— И мы могли бы сделать это?
Ник резко повернулся к Линде. Он, почти бессознательно, ожидал, что одна она, из их небольшой группы, всегда поддержит его в любом проявлении энтузиазма, и теперь со вниманием слушал её.
— А не могли бы мы использовать в качестве приманки иллюзии? — продолжила она.
Раздражение, возникшее было у Ника, спало. И хотя её лицо было всего лишь расплывчатым пятном в ночном мраке, Ник неподвижно уставился на неё. Иллюзии в качестве приманки? А при этом, возможно, и засада на тарелку? Нет, это не сработает — ведь у них нет оружия, кроме этих ножей…
— А вот это, моя дорогая, очень хорошая мысль. Я уверен, что мисс Линда подала идею, которая точно сработает…
— И как это мы набросимся на них, когда они спустятся к нам с сетями? — Ник повысил свой голос, выражая протест. Тут он почувствовал давление и резкое покалывание ноги. Он вскрикнул. Джереми запустил когти в его ногу, требуя внимания.
— Джереми. — Ник опустился на колено, поглаживая кота. — В чём дело?
Туманные очертания перед ним перемещались взад и вперёд, и Ник попытался сфокусировать на них своё зрение, как будто силился разглядеть картину сквозь густой туман. И даже когда он полностью сосредоточился, картина была странной, как будто он смотрел через необычные глаза, имевшие другие качества, нежели его собственные. Ланг… определённо этим скачущим существом был Ланг, метавшийся в предельном восторге. А ещё здесь был энфилд, а сзади них ещё несколько диковинных гибридов. Это были звери Авалона. Неужели Джереми обратился к ним за помощью?
Да!
Мысль эта была ответом на его не прозвучавший вопрос.
Этот план имел множество белых пятен и зависел главным образом от удачи, от «крючка» с приманкой для тарелки и от согласованности действий всех участников. Но, может быть, только может быть, они могли осуществить это. И такое решение было бы куда лучше, чем слепо идти навстречу опасности, что викарий и сделал бы, не предложи Ник никакой альтернативы.
— Сэр. — Ник пытался собрать все свои силы убеждения, чтобы донести весь смысл задуманного. — Вам кажется, такой план может сработать? — И, произнося это, он сам уже додумывал новые детали и добавлял улучшения (он надеялся, что это именно улучшения).
Они занялись подготовкой к этому плану, и несколько часов спустя жаркое солнце застало их краю поляны. Закончив с подготовкой, они отдохнули, а затем, в сопровождении зверей Авалона, добрались до нужного им места.
Сейчас они все, мужчины, женщины, собачка и кот объединились в цепочку, складывая свою энергию. Возможно, они вновь злоупотребляли тем, о чём предупреждала Рита. Но в этом был их единственный шанс. Они лежали в укрытии, а в это время, по открытому пространству, очень медленно двигались две фигуры. Поскольку был предел их энергетических возможностей, то миссис Клэпп предложила ограничить число воспроизводимых иллюзий всего лишь двумя фигурами: её и викария. Она и Хедлет сформировали эти фигуры, а остальные, включая собаку и кота, питали их дополнительной энергией. Сейчас животные бежали рядом с этими передвигающимися фигурами-иллюзиями. Остальные прятались в густой траве.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});