Валерий Теоли - Сандэр. Князь изгнанных
М — да, насыщенный день выдался. Мотался по городу и гостевому посёлку, словно спятивший от жары бурундук.
По возвращению из «диких» кварталов Грызак «порадовал» сладкой парочкой орочьих наставников, приставленных для охраны моей драгоценной тушки от посягательств злокозненных длинноухих. Препираться с ним бессмысленно, он с похмелья страшный, злой, на возражения рявкал «Традиция!» и «Ты меня уважаешь?!» В итоге я согласился на хвостик из дуболомов. Отказываться от дармовых телохранителей и носильщиков глупо. Загружал здоровяков знатно, опустошая лавки торговцев.
Запасся зельями, провизией и оружием для горцев, прикупил кожаных доспехов — не нравятся троллям, дескать, движения стесняют. Приходилось доказывать на собственном примере эффективность брони, устроив бой с несколькими троллями. На зачарованные доспехи денег и времени не хватило, обойдутся качественными орочьими, степняки мастера кожевенного ремесла. Дриадам поручил проконтролировать процесс осваивания кожанок и стальных топоров, столь милых тролльему сердцу. Надеюсь, у ребят всё сложится, и они вернутся в горы без потерь.
— Господин Арвак? — прервал мои размышления нежный девичий голосок. — Вам передали.
Девушка за гостиничной стойкой протянула туго свёрнутый и запечатанный восковой пломбой свиток. Кивнув, я взял бумагу — в Марадро пергамент редкость, на нём маги пишут, — и спросил, от кого. По словам служащей, принёс послание невзрачный паренёк, коего она не запомнила толком. Сказал отдать мне и пропал, девушка не заметила, куда и когда он ушёл.
Какая‑то невнимательная особа. Внешность посыльного забыла, кто и откуда спросить не удосужилась. Понабирают, блин, по объявлениям.
Я ненадолго задержался у стойки, попытавшись разговорить девчушку. На контакт она шла охотно, и в результате нашей непродолжительной беседы я уверился в подозрении, что передавший бумагу не желал «светиться». Фиона — так зовут регистрирующую постояльцев красотку — честно работала аж четыре года в гостинице, начинала с горничной, и нареканий на неё не было. В прошлый раз она производила впечатление нормальной, общительной девушки с, как по мне, излишне цепким и оценивающим взглядом.
Я повертел свиток в руках, поднимаясь по лестнице, присмотрелся к простенькой, не обозначенной гербами печати. Инкогнито. Принюхался — послание источает аромат благовоний. Девушка за стойкой ими не балуется, от её волос веет запахом степных трав, чистая одежда пахнет свежестью.
Благовониями пользуются состоятельные дамы и экстравагантные богатые мужчины.
Итого, имеем неизвестного, возможно, женщину. Чем я заинтересовал пославшую свиток? Нужно с ним осторожнее, мало ли, вдруг внутри зловредные чары запечатаны, развернёшь и мигом очутишься в Серых Пределах. Тенёк, просыпайся, для тебя задание.
Теневой дух послушно обследовал бумагу и обнаружил следы магии Огня. Сжечь меня удумали, гады? Ну — ну. В такую элементарную ловушку не попадусь.
Помимо огненной магии свиток несёт едва уловимые остаточные эманации некоего неслабого в магическом плане существа. Капля айгаты написавшего послание.
Тенёк с удовольствием скушал энергетическую составляющую заложенного в свиток огненного заклятья, слабенького на удивление, и я у двери моих апартаментов сломал печать. Верно, заклятье наложили, чтобы по прочтении лист, эффектно вспыхнув, рассыпался пеплом.
Замаскированных ловушек нет. Тем не менее, осторожно разворачиваю плотный, поражающий белизной листок бумаги.
Красивым почерком написанные строчки общеимперского языка, популярного в Марадро, окончательно убедили в принадлежности отправителя к прекрасной половине разумного общества.
«Счастливых дней, мессир Арвак». Начало интригует. Красноречиво намекает на знание автором моих похождений в аранье. «Мессир» обращение к чародеям. В городе мало кто в курсе моих увлечений шаманизмом и магией теней.
Послание поражало лаконичностью. «Вам грозит смертельная опасность. Немедленно уходите из города». Подпись ниже: «Доброжелатель».
Не помню, чтобы мне кто‑то из жителей Марадро симпатизировал, не считая Грызака, и то его симпатия под большущим вопросом. И благоухание духов не вяжется со здоровяком орком, от него веет иными запахами, далеко не столь приятными. Дам знакомых в городе у меня нет.
О какой опасности речь? Мутных личностей вокруг крутится масса, из них врагами назвать могу в первую очередь служителей Карубиала. Тролли не прочь снять с моих плеч голову да засушить, но они в аранье. Синекожих наёмников в гостевом посёлке единицы, среди них шаманов не замечал.
Храм с крылатым единорогом на посеребрённой крыше трудно не разглядеть. Могли меня найти карубиальцы? Да. Гномы же засекли кого‑то в горах. Соглядатай сообщил о полёте в Марадро, жрецы подсуетились и послали убийц. Я бы на их месте нанял эльфов. Школы любителей единорогов и огненных птичек подходят. Первые до поединка трогать меня поостерегутся, честь и всё такое. Фениксам плевать на честь конкурентов, подойдут и убьют в любое время суток без лишних расшаркиваний. Сначала выведут за городскую черту, в городе запрет на убийства, не считая поединков в Кругу Чести и самообороны.
Версия убедительнее некуда. По степени правдоподобия спорит лишь с версией о культистах, не меньше жаждущих кровушки несостоявшейся и чересчур бойкой жертвы. Демонопоклонников в Марадро пруд пруди, храмы себе вон отгрохали богаче ангелианских. Смуглянка вроде убрала демоническую метку с моей ауры, да кто их, демонов, знает? Опознали и точат ритуальные ножи. Наймут, скорее всего, отребье из «диких» кварталов. Тем на этические нормы плевать, для них этих норм вовсе не существует.
По большому счёту, противником может оказаться любой. Какие гарантии, что Грызаку не заплатили за нож в мою спину?
Кому выгодно предупреждать меня? Друзей в Марадро не завёл, зато у моих недругов имеются враги, они‑то и могли предостеречь, надеясь выгадать пользу из знакомства со мной.
Зайдём‑ка с другой стороны. В городе убить Арвака, бросившего вызов заму руководителя уважаемой боевой школы, проблематично. И охрану орки приставили. Следовательно, дабы прибить безнаказанно, надобно вытащить меня за городские стены, в поле, подальше от наёмников. Значит, послание — ловушка.
Осторожность, осторожность и ещё раз осторожность — вот мой девиз в Лантаре.
На арене уйду в теневое измерение, проберусь за городские стены и материализуюсь в укромном местечке подальше от любопытных взглядов. Эх, снова ножками топать, выбирая просёлочные дороги, обделённые вниманием патрулей. Пройдусь пешочком до границы с империей, там присоединюсь к купцам и проведу остаток пути до ближайшего крупного города в повозке. По вечерам на привалах буду слушать рассказы бывалых людей о путешествиях. Романтика, блин.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});