Олег Авраменко - Хозяйка источника
Я покачала головой:
— Увы, нет…
Позади нас кто-то деликатно прокашлялся, привлекая наше внимание.
Я оглянулась и увидела в дверях библиотеки незнакомого человека, одетого в элегантный серый костюм с галстуком на золотой заколке. Был он среднего роста, худощав, русоволос. Его некрасивое, но привлекательное лицо мне кого-то напоминало… Да, конечно же, Бронвен — в ее облике незрелой девочки-подростка.
Рядом со мной ахнула Дэйра:
— Колин!..
Гость улыбнулся — и улыбка сделала его лицо почти красивым.
— Мне можно войти?
— Да… разумеется, — сбивчиво произнесла Дэйра, вставая с кресла. — Проходи. Я… я рада тебя видеть, Колин.
— Взаимно, сестричка.
Энергичной, слегка неуклюжей походкой он приблизился к нам, поцеловал Дэйру в щеку, а меня поприветствовал вежливым кивком.
— Если не ошибаюсь, вы Бренда из Света, сестра Артура.
— Вы угадали, — ответила я и сама решила блеснуть догадливостью: — А вы, стало быть, Колин Лейнстер, брат Бронвен?
— И бывший король Логриса. — Колин снова улыбнулся. — К вашим услугам, принцесса.
Определенно, он мне понравился. Из рассказов Артура я представляла его другим — угрюмым, нервным, закомплексованным и робким в общении с женщинами. Передо мной же стоял обаятельный мужчина, уверенный в себе и, как мне показалось, довольный жизнью. Он назвал себя бывшим королем Логриса не с горечью, а с добродушной иронией — так, будто вспоминал о своих невинных детских шалостях.
Между тем Дэйра справилась со своим изумлением и взяла Колина за обе руки, глядя на него с восторгом.
— Ты так изменился, Колин! — сказала она. — Где ты пропадал? Почему не давал о себе знать? Я так соскучилась по тебе.
— А я еще больше. Многие годы не видеть тебя было для меня тяжелым испытанием.
— Многие годы? — переспросила Дэйра.
— Мне уже за сорок, — ответил Колин. — Двадцать лет без тебя.
— Двадцать лет! Целых двадцать лет… И что же ты делал все это время?
— Много чего. Странствовал по свету, видел разные миры, набирался ума, избавлялся от дури, совершал ошибки и на них учился. В общем, скучать не приходилось.
— Ты поддерживал связь с Бронвен?
— Постоянно. Мы даже совершили несколько совместных путешествий.
— Я не сомневалась, что Бронвен знает, где ты и что с тобой. А она, лгунья этакая, клятвенно уверяла меня, что ей ничего о тебе неизвестно.
— Прости, Дэйра, — виновато произнес Колин. — Это я попросил ее молчать.
Между ними повисла неловкая пауза, и я решила прийти к ним на выручку:
— Колин, а вы знаете, к т о на самом деле Бронвен?
Колин посмотрел на меня и усмехнулся, а затем, не выдержав, рассмеялся:
— Теперь уже знаю. Однако долго она водила меня за нос!
— Так вы все же разоблачили ее, или она сама вам открылась?
— Открылась сама, как только стало ясно, что я вот-вот ее разоблачу.
— А ты решил открыться, — послышался голос Моргана, — когда стало ясно, что я вот-вот разоблачу т е б я. Но ты опоздал, дружище, сюрприза не получилось. Дядюшку Фергюсона не так-то легко провести.
С этими словами Морган вошел в библиотеку и крепко пожал Колину руку.
— Ну, наконец-то мы свиделись, — сердечно произнес он.
— Ты догадался, что я здесь бываю? — спросил удивленный Колин.
— Почти с самого начала.
— Но как? Слуги проболтались?
— О нет, Бронвен хорошо вышколила их. Я вычислил тебя методом дедукции. Во-первых, я подсчитал, что если бы за девочкой присматривали только Бронвен и Дана, она бы подолгу оставалась одна; но, с другой стороны, в моих услугах, как няньки, не очень-то и нуждались. Значит, понял я, есть кто-то еще — и явно не простой смертный. А во-вторых, и это укрепило мои подозрения, от меня всячески скрывали местонахождение «ниш» и вынуждали каждый раз совершать прогулку от трактира к усадьбе — очевидно, для того, чтобы я не нагрянул нежданно-негаданно и не застал вас врасплох.
— М-да, — согласился Колин. — Проницательность тебя не подвела.
— А ты плохой мальчик, Колин! — пожурил его Морган. — Прятался от дядюшки Фергюсона.
— Дядюшка Фергюсон тоже хорош, — парировал Колин. — Предал своего друга ради портфеля первого министра.
— Ну, нетушки. Я предал не друга, а короля — это большая разница. К тому же признай, что я выгодно вложил свои тридцать серебряников.
— О, это несомненно!
— А впрочем, — продолжал Морган. — Можешь бросить в меня камень, если сейчас ты завидуешь Артуру и хочешь оказаться на его месте.
В ответ Колин как-то странно ухмыльнулся и сел в кресло. Дэйра устроилась справа от него, я — слева, Морган — в кресле напротив.
— Отчасти все же завидую, — сказал Колин. — Но отчасти камни не бросают. Да и завидую я вовсе не королевскому венцу Артура.
— Ты о Дане? — спросила Дэйра.
Он вздохнул:
— Да, о ней… Но не будем об этом. Кто старое помянет, тому глаз вон. Для меня это осталось в далеком прошлом. Все эти юношеские страсти, разочарования, обиды… В конце концов, я не был верен ни своей первой любви, — Колин мельком взглянул на Дэйру, — ни второй. Я принял участие в заботах Даны без какого-либо тайного умысла, а просто потому, что она моя двоюродная сестра и нуждалась в моей помощи и поддержке.
— Чем ты сейчас занимаешься? — поинтересовался Морган.
— В настоящий момент ничем серьезным, кроме забот о маленькой Дэйре. Львиную долю тех двадцати лет я скоротал за первый месяц моего отсутствия в Авалоне, потом пресытился, немного остепенился и теперь уже чувствую, что перебесился. В быстром потоке времени миры какие-то неполноценные, как будто слепленные наспех. Я все больше убеждаюсь, что настоящая история творится здесь, в окрестностях Основного Потока, а т а м, н а в е р х у, история только экспериментирует, делает предварительные прикидки, апробирует различные варианты своего развития и отбрасывает явно тупиковые направления.
— Многие наши исследователи считают так же, — заметила я. — Все миры с коэффициентом ускорения времени больше двадцати они называют лабораторией Творца или Вселенной в пробирке.
— Вы верите в Бога? — спросил Колин, неизвестно кого имея в виду — меня лично или всех Властелинов Экватора.
— Каждый по-своему, — ответила я. — Одни ищут доказательства его существования, иные — его отсутствия, а кое-кто не прочь встретиться с ним, чтобы задать ему кое-какие вопросы.
— И все же, Колин, — отозвался Морган. — Чем ты занимаешься в свободное от исполнения обязанностей няньки время?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});