Кристофер Сташеф - Маг при дворе Ее Величества
— А как это сделать?
По его тону Мэт понял, что демон прекрасно знает, как это сделать, и просто проверяет хозяина.
— Ослабь связи между молекулами, вот как!
— На этом свете немногие разбираются в таких вещах, — похвалил его демон. — Иду под землю!
И исчез. Мэт стоял в раздумье. Демон хотел проверить масштабы его знаний. Зачем?
— Башня!
Мэт взглянул туда, откуда раздался крик. Башня снова подъезжала к стенам, но без лошадей. Слухом он уловил напев, каким сопровождают тяжелый физический труд.
— Они толкают ее сзади, — сказал Мэт. — Что вы предлагаете, господин аббат?
— Я предлагаю... кхе, кхе...
Штормовая волна пыли и песка внезапно перехлестнула через стену, в десяти футах ничего не было видно, к тому же все вокруг стали кашлять, задыхаясь и хватаясь за горло.
— Стреляйте по башне! — в отчаянии крикнул аббат и перегнулся пополам в приступе кашля.
Лучники завели свою песню, многократно прерываясь, чтобы откашляться, и стрела за стрелой полетели наугад, в тучу пыли.
Положение было критическим, Мэт это понимал. Под прикрытием пыльной бури противник мог легко подкатить к стене свою башню и послать наверх свежих людей.
— Употреби свою власть, маг! — сумел выговорить аббат, невидимый из-за пыли, между двумя приступами кашля. — Уйми эту треклятую бурю!
Мэт кивнул и попытался придать голосу твердость.
Ветер, ветер, ты могуч,Ты гоняешь стаи туч,Поверни в лицо пехоте —Быть ей в чихе и в икоте!
Тут же налетел ураганный западный ветер. Мэт закричал. Рыцари хватались друг за друга, пытаясь устоять на ногах. Всю пыль отнесло прочь с огромной скоростью. Однако на некотором расстоянии она остановилась — плотной завесой между монастырем и вражеским войском. Это было ни к чему: башня все так же была скрыта и могла подъехать непоправимо близко к стене.
Раздался крик: вихрь закружил рыцаря и чуть не снес его со стены. Товарищи в последний момент успели схватить рыцаря за руки и втащить на парапет.
— Будьте осторожнее! — предупредил аббат и повернулся к Мэту. — Что ты наделал, маг? Ты можешь прекратить ветер?
Мэт покачал головой.
— Если его остановить, пыль вернется. Сначала их колдуны должны убрать пыль, потом можно останавливать ветер. Который час?
— Полночь. Еще пять часов до рассвета, и при таком ветре мои люди не продержатся!
Рев, как будто загудела дюжина поездов подземки, расколол долину. Мэт оцепенел. Потом подбежал к стене, а вернее, был поднесен к ней ветром, моля Бога, как бы остаться в живых, и осмелился высунуться наружу.
Рев замирал. Широченная трещина открылась в земле, уходя от крепостной стены к стене пыли. Почва сползала в нее вместе с толпами вражеских воинов.
— Что это значит, господин маг? — крикнул сэр Ги.
— Копатели! — откликнулся Мэт. — Они хотели прорыть подземный ход в крепость!
— Но как ты узнал? — Лицо аббата стало ледяным. — Нет, не говори, я не хочу этого знать.
Пыль таяла на глазах.
— Пусть лучники приготовятся, господин аббат, — крикнул Мэт. — Враг понял, что надо убрать пыль. Через минуту-другую я смогу унять ветер!
Аббат отдал приказания. Пыль быстро улетучилась. Мэт со вздохом облегчения произнес:
Ты могуч, как паровоз,Ветер, ты всю пыль унес,Нам весьма помог, братан!А теперь заткни фонтан.
Ветер ослабел и стих — и мгновенно накатил туман, хуже, чем в Лондоне в безветренный день. За несколько секунд густая пелена окутала зубчатую стену, скрыв сэра Ги. Мозг Мэта забил тревогу, мелькнула страшная мысль. Прежде чем туман сомкнулся вокруг него, Мэт сделал глубокий-преглубокий вдох и уткнулся лицом в рукав. Он слышал крики, глухой стук тел, наталкивающихся на камень. Кашель стоял такой, как будто у людей разрывало внутренности. Это не простой туман, это газовая атака.
Все свое дыхание Мэт вложил в четыре строки:
Ветер, ветер, извини,Нам дыхание верни,Открывай опять фонтан —Разгони-ка злой туман!
Потом он сжал челюсти, стараясь не дышать, пока западный ветер не понес туман на неприятеля и не обнажил башню, оказавшуюся всего в нескольких футах от стены. Уже и рыцарь стоял на изготовку на вершине башни, колени его дрогнули, когда туман проник ему под шлем, и он рухнул вниз. Стан врага превратился в один мучительный приступ кашля. Однако очень скоро ядовитый туман рассеялся и исчез, а башня тем временем преодолела последние несколько футов и подъехала почти вплотную к стене.
Мостки перекинулись на парапет, полетели стрелы, зазвенели мечи, и камни стены обагрились кровью.
Неприятель теснил защитников крепости к ступеням, ведущим вниз, но они сражались за каждый дюйм.
«Что может остановить вражеских воинов? — думал Мэт. — Большинство из них были посланы сюда не по своей воле. Итак, чем же их купить?»
Золотом, чем же еще! Мэт мгновенно сконцентрировался на этой идее.
Я сильней, — сказала злато,Я сильней, — сказал булат;Что ж, пускай мечи и латы —Неприятеля наряд —Тяжелеют, как дублоны;Вспомним физики законыИ добавим электроны —Глядь — доспехи и блестят!
Нападающие в изумлении завопили, когда все, что было у них стального и железного, превратилось в золото — чистое золото. Рыцари же и солдаты Монкера издавали победные кличи, когда их сталь входила в золотые доспехи, как горячий нож — в маргарин. В панике нападающие бросились к мосткам, пытаясь всем скопом пробраться обратно в башню. Но мостки были узкие, а от башни до стены расстояние было футов шесть, так что десяток-другой несчастных попадали вниз, прежде чем последний пехотинец забрался на башню. Стоявшие внизу поднатужились и сдвинули башню с места, толкая ее прочь от стены, а рыцари Монкера снова прошлись, величественные, по ее периметру, читая слова условного отпущения грехов и протыкая мечами раненых.
Из башни раздались звуки перебранки, как будто там скандалили торговки рыбой. Сооружение заходило ходуном.
— Что там еще такое? — спросил аббат.
— Враг делит сокровища, — усмехнулся сэр Ги. — Но будьте бдительны!
Мэт и аббат взглянули, куда он указывал, и увидели внизу подкрепление, бегущее к нижней двери башни.
— Макс! — позвал Мэт.
И демон повис перед ним в воздухе.
— Я здесь, маг!
— Подай энтропию в эту ловушку!
Мэт кивнул на башню.
— Сию секунду, — хихикнул демон и скрылся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});