Гарт Никс - Мистер Понедельник
Подойдя к краю рва, он посмотрел вниз, на библиофагов. Их там были тысячи, и каждая змея — никак не меньше четырех футов. От вида этой кишащей, переползающей массы у Артура сразу пересохло во рту. Сейчас им со Сьюзи придется идти вброд среди змей. А он даже не спросил Волеизъявление, только ли они плюются ядом, или, может, еще и кусаются…
А на нем, между прочим, не было ни штанов, ни даже трусов…
Эта мысль едва не заставила его истерически захихикать. Неужели все это в самом деле происходит именно с ним?.. Ему вроде как полагается быть героем, смело идущим на бой с мистером Понедельником. А он вместо этого стоит решительно без трусов и боится, не цапнут ли его сейчас за самое сокровенное. Разве с настоящими героями когда-нибудь бывает такое?
— Новые времена — новые песни… — сказал он вслух.
И полез вниз.
Глава 24
Скопище змей оказалось неприятно теплым, почти горячим на ощупь. Содрогаясь, Артур ступил босыми ногами на дно рва, и десятки библиофагов немедленно обвились вокруг его икр. Чешуя у них, ко всему прочему, оказалась колючей и жесткой, точно наждак… Ничего не скажешь, райское наслаждение!
Артур приказал себе не думать об этом. Его задачей было перебраться на другой берег рва, туда, где ждала дверь. И он был намерен эту задачу исполнить. И пусть библиофаги обвиваются кругом его бедер и пояса, лезут под одежду… Несколько тварей уже повисло на руках, а одна устроилась даже на шее. Впрочем, хотя обвивались они и плотно, но удавить не пытались. И по крайней мере на данный момент ни его, ни Сm.-зи еще ни разу не цапнули.
На данный момент…
Ох. Оставалось надеяться, что в случае чего Ключ как-то придет ему на помощь.
Или хоть попытается…
К середине неширокого, в общем-то, рва Артур был сплошь опутан шевелящимися библиофагами. Змеи лежали у него на голове, свисая на лицо, а на ногах, наверное, уже намотались многие дюжины. Они ужасно мешали идти. Артур уже споткнулся раз или два, и при каждой задержке на нем повисали все новые «пассажиры»…
— Изыдите, гнусные твари! — вскрикивала у него за спиной Сьюзи.
Артур не отвечал. Он боялся, что стоит ему открыть рот, как туда немедленно заползет библиофаг. Не отваживался он и оглядываться. При этом недолго было вовсе упасть — а он весьма сомневался, что, упав, сумеет подняться. Змеям не понадобится его даже кусать. Хватит и их веса…
Еще шаг. Еще. И еще…
Дверь, к которой он стремился, зияла непосредственно в дальней стенке рва, так что слой библиофагов закрывал ее едва ли не до половины. Артур дотянулся до серебряной дверной ручки и попытался ее повернуть, но дверь оказалась Мистер Понедельник заперта. Пришлось стряхнуть с руки несколько змей, коснуться ручки Ключом и приказать:
— Отворись!
Дверь задрожала. Ручка повернулась сама собой, после чего дверь со стоном отошла внутрь, выпустив волну жаркого воздуха, напоенного смрадом тухлых яиц. При этом библиофаги, скопившиеся в дверном проеме, отнюдь не провалились внутрь дома, как ожидал мальчик. Их словно удерживал некий незримый, но очень прочный барьер, и пересечь его они не могли.
Что бы этот барьер в действительности собой ни представлял, для Артура он остался неощутимым. Зажав нос, чтобы спастись от невыносимого запаха, он шагнул через порог.
Всех библиофагов при этом с него сдуло, точно осенние листья с дерева порывом внезапного ветра.
А внутренность «виллы» Понедельника, как выяснилось, ничего «римского» в себе не несла. Более того, она вообще не имела ничего общего с наружным обликом здания.
Артур стоял на буро-черной, старинного вида чугунной платформе, со всех сторон окруженной сплошным морем пара. Платформа представляла собой узорную сквозную решетку; сквозь отверстия можно было рассмотреть кипящую грязь ярдах в пятнадцати под ногами. Грязно-желтая поверхность хлюпала и пыхтела, словно кастрюля с овсянкой, забытая на плите. От нее-то и исходил насыщенный миазмами пар.
От платформы сквозь серую мглу тянулся узенький — одному человеку пройти — мостик. Он тоже был сделан из чугуна, и через каждые несколько ярдов на нем красовалась монограмма «МП». Куда вел этот мостик, Артур рассмотреть не мог. Все терялось в плотном клубящемся тумане.
— Вонизм, как на спичечной фабрике, — медленно проговорила Сьюзи. — Помнится, папа мне объяснял, что это пахнет…
— Двуокись серы, — подхватил Артур. — Горячая грязь… Как в Йеллоустоунском национальном парке! Тут, между прочим, еще и гейзеры могут оказаться!
Он как в воду глядел. Мальчик едва успел закрыть рот, как совсем рядом ударил-таки гейзер. Сьюзи поспешно сложила крылья над головой, спасаясь от хлещущих капель грязи. Артура выручил Ключ, принявший на себя окативший мальчика жар.
— Пошли! — сказал Артур и двинулся по чугунному мостику.
Он так привык, что Сьюзи всюду следует за ним, что оглянулся только шагов через двадцать. И увидел, что она осталась на месте.
Задрав голову, она смотрела вверх, в облака пара.
— Там что-то есть, — проговорила она негромко.
И вытащила нож.
Артур проследил за ее взглядом и едва успел заметить какую-то неясную тень, пикирующую на него из тумана. Нет, это был не мистер Понедельник. Нападавший был облачен в розовую одежду, а из желтых крыльев сыпались перья.
— Правуил!
В ответ на изумленный вскрик Артура раздался свист арбалетного болта. Мальчик не успел отреагировать — за него это сделал Ключ. Минутная Стрелка взвилась сама собой, дернув его руку, и поразила болт на лету, расщепив его на две половинки, и те пролетели слева и справа от Артура, не зацепив его.
— Ничего личного, сэр! — вновь прячась в тумане, прокричал Правуил. — Дело, понимаете ли, в коммерческих приоритетах. Я обязан поднять тревогу. Итак, прощ…. аа-ооой!
Дело было в том, что туман немного поредел — и Сьюзи метнула свой нож. Он воткнулся Правуилу в левую ступню и остался торчать. Житель Дома уронил маленький арбалет, из которого стрелял в Артура, и скрючился в воздухе, отчаянно хлопая крыльями и пытаясь достать раненую ступню, чтобы вытащить засевшее лезвие.
Сьюзи не стала дожидаться, пока он это сделает, и взвилась на перехват.
— Давай, Артур! — завопила она на лету.
И принялась крутиться возле Правуила, пиная его и царапая, — ни дать ни взять храбрая маленькая птичка, напавшая на более крупную. Тот забыл про нож и принялся отбиваться. При этом оба поднимались все выше и постепенно совсем пропали в тумане.
Артур стоял на цыпочках, вывернув шею, и силился что-нибудь разглядеть в клубящихся облаках. Он держал Ключ наготове. Но из густой мглы к его ногам, вращаясь, опустилось лишь одинокое жемчужно-белое перышко. Артур подхватил его и увидел, что оно испачкано кровью. Красной кровью, а не голубой, что текла в венах у Жителей…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});