Саймон Браун - Рождение империи
– А почему бы нам не переманить местное население на свою сторону? – едва ли не умоляющим тоном произнес Мэддин. – Сделать все для того, чтобы киданцы добровольно присоединились к нам. Тогда мы будем строить новый город вместе. – Он поднял взгляд на Кадберна. – Надеюсь, ты понимаешь, что я хочу этим сказать.
Избранный покраснел; он явно чувствовал себя неуютно.
– Какое бы решение не было принято, я буду поддерживать вас, ваше высочество. И вы это прекрасно знаете.
– Где же Полома? – раздосадованно спросил Мэддин. – Хотелось бы знать его мнение.
– Он с нами согласен, – ответил Гос. – Когда мы работали над картой, то постоянно обращались к нему за советами.
Принц обернулся, ища взглядом Полому. Заметив его, он умоляюще протянул руки к бывшему префекту.
– Вы же не можете согласиться с командующим и стратегом!..
– Ваше высочество, мне непонятно, из-за чего вы так переживаете, – как можно спокойнее ответил Полома. – Мы всегда знали, что придется применять силу. Я уже говорил, что представляют собой здешние плутократы. Или, по-вашему, они сдадутся на милость хамилайцев, не оказав ровным счетом никакого сопротивления? – Мальвара обвел взглядом собравшихся. – Как мне кажется, мы забыли один очень важный фактор…
– А почему вы ничего не сказали о нем во время наших совещаний? – спросил Гос, внезапно рассердившись.
– Потому что только сейчас подумал об этом, – ответил Полома. – Я удивляюсь, что никому из вас, хамилайцев, не пришла в голову одна простая мысль. Ведь вы столько раз слышали мою историю. Когда ривальдийские солдаты вторглись в Кидан, ими командовал кто-то из Кевлеренов. А что, если он все еще там?
– Сефид… – пробормотала Гэлис.
– Вот именно, – согласился Мэддин. – Как вам, надеюсь, известно, я не наделен магическими способностями.
Все разом сникли.
Все, кроме одного человека.
– С некоторыми изменениями, но этот план все-таки может сработать, – откашлявшись, сказала Китайра Альбин.
Собравшиеся одновременно взглянули на нее, и девушка смутилась от столь неожиданного проявления внимания. Военный совет – это вам не университетская аудитория. Перед ней стоял один из принцев Хамилайской империи!..
Китайра почувствовала себя очень неуютно, а когда заговорила, то поняла, что ее голос дрожит.
– У нас есть своего рода ключ… Серьезный козырь в игре. Полома Мальвара когда-то возглавлял их правительство!
– Но я был вынужден отправиться в изгнание… – возразил бывший префект.
– Тем не менее, – упрямо покачала головой Китайра, – в Кидане вы все еще имеете авторитет – по крайней мере среди ваших политических сторонников. Разве не так?
Полома беспомощно пожал плечами.
– Полагаю, да, но…
Грамматист снова перебила его; на этот раз в ее голосе слышалась сила и уверенность.
– Объединившись с вашими сторонниками, мы могли бы справиться с ривальдийским Кевлереном – если, конечно он все еще в городе, – прежде чем противник решится на использование Сефида против наших войск. Этим мы убьем сразу двух зайцев. Во-первых, сумеем подавить моральный дух и ривальдийских солдат, и плутократов; во-вторых, жители Кидана поймут, что не все их соотечественники настроены против нас.
Мэддин молчал, глядя на остальных. Во взгляде его читался немой вопрос: «Ну что? Сработает затея?»
– В этом есть нечто наивное, – произнес Полома. – Эх, сумей мы осуществить подобный план…
Он умолк и задумчиво нахмурился. Гэлис с интересом смотрела на него.
– И каковы шансы? – громко спросил Гос.
– Что? – повернулся к нему Мэддин.
– Как велика вероятность того, что Полома живым доберется до города? Разве там не вынесли нашему другу смертный приговор? Уж если плутократы вынудили префекта отправиться в ссылку, то вряд ли примут его с распростертыми объятиями.
– Нам надо что-то придумать, – рассудил Кадберн.
На какое-то мгновение все умолкли, затем Гэлис кротко взглянула на Китайру и произнесла:
– Полагаю, твой план весьма удачен. Жаль, что я сама до этого не додумалась.
На лице Китайры появилась улыбка.
Полома откашлялся. Обращаясь в большей степени к Мэддину, нежели к остальным собравшимся, он сказал:
– Полагаю, что идея Китайры Альбин не лишена смысла, но есть в ней один недостаток. Мы должны прийти как освободители, а не как завоеватели, и Хамилай сможет основать колонию, лишь сотрудничая с Киданом, а не за его счет.
– И как же нам это сделать? – скептически осведомился Гос.
– Очень просто, – пожал плечами Полома. – Я представлюсь своему народу как глава экспедиции.
ГЛАВА 14
Эриот закончила свой завтрак – кусок вяленой козлятины и сыр с твердым как камень хлебом. На вкус – сплошная соль, но ощущение наполненности в желудке успокаивало. Правда, подумала девушка, после смерти отца она редко испытывала спокойствие.
Эриот вернулась на свое обычное место на нижней палубе. Вот если бы с ней сейчас была Розалла! Ей так хотелось, чтобы кто-нибудь оказался в эту минуту рядом. Кто-то, кто настроен к ней доброжелательно, с кем можно поговорить по душам…
Впрочем, было в этом и нечто забавное – считать, что тебе никто не нужен, кроме себя самой, не думать об окружающих людях, пропускать мимо ушей пустые разговоры, которые велись в течение дня. Странно, но здесь, на корабле, среди множества людей, Эриот чувствовала себя безумно одинокой. Она была бы даже не против, чтобы сюда вернулся Арден; хотя нет, он непредсказуем, а значит, опасен, как океан… или как буря. Великан даже внешне напоминал девушке шторм – растрепанные черные волосы, борода, суровый взгляд…
С другой стороны – на этом корабле масса людей постоянно пребывали в дурном настроении. Лишь теперь, когда суда прибыли на остров Каел, колонисты немного воспрянули духом. Эриот слышала разговоры о планах на будущее, о фермах, родственниках и хорошей погоде. Никто ни слова не говорил о море. Никто больше не желал видеть его.
Колонисты с нетерпением ждали, когда им разрешат сойти на берег.
Эриот краем уха услышала, как на главной палубе началась суета. Матросы бросились к мачтам; их шаги эхом отдавались от деревянного палубного настила. Колонисты обменялись недоуменными взглядами, у некоторых на лицах появилось тревожное выражение. Неужели они решили, подумала девушка, что на корабль кто-то напал?
Затем до нее донесся звук, который невозможно было ни с чем перепутать, – скрип якорной цепи. Вскоре матросы затянули песню.
Корабль уходил из залива.
На нижней палубе раздался дружный вздох облегчения.
«Возможно, мы направляемся к другой части острова», – подумала Эриот.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});