Сердце орка - Мурат Янг
Едва ли… Но Салви не стал возражать. Очевидно, убеждать старину Ганна было бесполезно.
Глава 28. Новый хозяин Ока
Дзябоши посмотрел на свою подругу вопросительно. Он хорошо видел ее, несмотря на сумрак подземелья.
– Пар Салви все еще где-то там, возможно, – хмуро сообщила Фрадра.
– Но как он нашел нас? – спросил Дзябоши. – У него ведь нет этого шара.
Дзябоши ткнул пальцем в сумку на плече орчихи. Та вынула артефакт и оглядела его.
– Думаю, он просто шел по следам.
О таком варианте Дзябоши не подумал. Привык, что преследователи полагались на магию. И все же хорошо, что удалось скрыться от Пар Салви. В этих катакомбах найти их будет непросто. А попасть в них еще сложнее.
– Пойдем, – предложила Фрадра.
– Пойдем, – согласился Дзябоши и повел орчиху за собой.
Он шел первым не только потому, что лучше видел во тьме. Забраться в это место было его идеей. Надеялся, что найдет новую книгу взамен утраченной.
Впереди показалась библиотека древних. Знакомые этажерки громоздились рядами. Дзябоши хорошо помнил, какой именно шкаф нужен. Он принял из рук Фрадры только что зажженную лампу. Фрадра зажгла вторую и тоже начала ходить между этажерками, вглядываясь.
– Хотела бы я научиться читать, – сказала она. В ее руке появилась толстенькая книга в ярко-красной обложке.
– Зачем тебе вдруг?
– Нууу… Хотя бы чтобы узнать, чем закончились приключения Чарлио Бару, – произнесла она насмешливо и пару раз чуть подбросила томик.
Дзябоши повернулся к ней. Книга в руках Фрадры была та самая, первая: «Бред и фантазии Луи Рогожего».
– Я могу по… – Он застыл в ужасе, оглядывая этажерку, к которой шел. Она была пуста – ни одной книжки, только пыль.
– Почитаешь ее мне? – слова Фрадры вывели из оцепенения.
– Но как? – удивленно воскликнул он.
– Что значит «как»? Ты же умеешь читать. И вообще, ты уже начал ее однажды. Разве не помнишь...
– Они все пропали! – перебил ее Дзябоши и показал на опустевшие полки.
Фрадра подошла и с любопытством оглядела их.
– На других книги остались, – пробормотала она.
Остались. Вот только есть ли в них заклинания, описанные языком древних магов?
Он начал искать. Ходил от этажерки к этажерке и обшаривал полку за полкой. Многие томики были до жути интересны. И всё же там не было древних рун.
Наконец, он устал и уселся на полу. Фрадра расположилась рядом и опустила руку в свою новую сумку, некогда принадлежавшую их преследователям. Сумка заметно потолстела, и Дзябоши догадывался, что орчиха положила туда книгу о Чарлио Бару. Но вынула она оттуда не ее.
– Попробуй это, – предложила орчиха и протянула ему стеклянный шар.
Дзябоши и сам хотел изучить его. Почему-то было страшно. Его и тянуло к артефакту, и в то же время отталкивало. От сферы исходила огромная мощь.
– Не знаю, – прошептал он внезапно пересохшими губами.
– Давай бери, он не горячий, – убежденно продолжала настаивать орчиха.
Расхрабрившись, Дзябоши протянул руку и принял шар. Он поднес его к себе и ухватил второй рукой.
«Не горячий?» – усомнился он.
Может, и не горячий, но очень-очень теплый, это уж точно!
Шар не просто оказался теплым. Он излучал собственный жар. Внутри что-то происходило. Словно клубилась какая-то дымка. Дзябоши пытался разглядеть ее. Дымка росла, а самого его словно засасывало. И он оказался внутри, в то же время сознавая, что держит сферу в руках.
Это казалось удивительным.
Вокруг плавали знакомые руны. Те самые письмена, что были в ныне утраченной книге. Читать их вроде бы получалось, но значения казались пустыми и глупыми.
– Привет! – раздался приятный женский голос.
Сначала Дзябоши решил, что это голос в его голове, но в тот же миг в этой серой мгле появилась молодая девушка – эльфийка.
Она была выше него ростом и худощава, как все эльфы. На плечи падали длинные белоснежные волосы. Дзябоши смутился. Она была почти обнажена. Тонкая лоснящаяся ткань лишь едва скрывала сокровенные места.
– Пожалуй, для тебя это слишком, не так ли? – хихикнула она. Одежда преобразилась в длинный серебристый плащ, скрывающий тело.
Вокруг появилась ровная зеленая лужайка. Вверх заполнило идеально чистое голубое небо. Ни одного облачка, только солнце, застывшее в зените. Их не беспокоил ни ветер, ни посторонние звуки, хотя бы щебет птиц или треск насекомых.
– Так лучше, Дзябоши? – Она снова хихикнула.
– Откуда вы знаете меня, госпожа? – удивленно воскликнул он.
– Хм-м-м, – эльфийка заигрывающе заморгала ресницами. – Вообще, это долгая история. Но если вкратце, то благодаря Туринионоччи Панасу.
– Он рассказал вам обо мне, госпожа?
– Его расспросы